Miércoles, 28 de julio de 2021

Consultas de uso del Idioma Español

  • ¿Cómo se explica la presencia de dos participios (ha sido/curada) pasados en la oración de voz pasiva? La enfermera ha curado la herida del paciente (voz activa). La herida del paciente ha sido curada por la enfermera (voz pasiva).
    >>> Álvaro
    Nuestra respuesta:
    Se explica por las propias reglas de formación de las construcciones pasivas.

    El verbo en la oración en voz pasiva se forma con el verbo ser + el paticipio del verbo que aparece en forma pesonal en voz activa. Los tiempos verbales en ambas oraciones, activa y pasiva, deben coincidir, es decir, que si el verbo está en presente en la activa (cura), el verbo ser de la pasiva irá en presente (es curado). En su ejemplo, el verbo en la activa está en pretérito perfecto compuesto (ha curado), por lo tanto, el verbo ser en la oración en voz pasiva debe expresarse también en ese tiempo (ha sido curado). Y así, para cualquier otro tiempo: curó > fue curado; curará > será curado; haya curado > haya sido curado, etc.

  • ¿Es correcto utilizar esta palabra, y qué nombre tienen ese tipo de palabras si es que existen?
    >>> Patricio Prieto
    Nuestra respuesta:
    Son formas en desuso en el castellano actual. Antiguamente, era posible usar los pronombres átonos pospuestos y unidos a todas las formas verbales conjugadas: díjole (le dijo), hágote (te hago), comprarala (la comprará), dígotelo (te lo digo), ahorrarele (le ahorraré), etc. La gramática actual solo considera adecuada la posposición de pronombres a las formas no pesonales del verbo: infinitivo (ahorrarle, verla, escribirnos), gerundio (ahorrándole, viéndola, escribiéndonos) e imperativo (ahórrale, vela, escríbenos).
    Hoy en día, sin embargo, estas formas se observan en algunas zonas rurales del Asturias (noroeste de España) y en textos que reproducen el habla de sus habitantes.
  • Quisiera saber si las palabras rayo y zapallo son ejemplo de rima CONSONANTE. Saber si la rima consonante se define por la coincidencia en el sonido o también en la grafía. Diferencia entre rima consonante y asonante. Gracias
    >>> Nadia
    Nuestra respuesta:

    Rayo y zapallo son, efectivamente, ejemplos de rima consonante. Esta se define por la coincidencia de fonemas, sin importar su ortografía.

  • En mi escuela internacional debemos escribir las notificaciones finales. Se nos pide a los profesores que no nos podemos limitar solo al género masculino y femenino. Esto no sucede en inglés pero sí en español, entonces cuáles son los términos neutros para referirnos a los alumnos. Por ej.: en inglés se permite decir «kids», «guys».
    >>> Adriana Volpiansky
    Nuestra respuesta:

    Se pueden emplear: docentes, plantilla docente, cuerpo docente, profesorado; alumnado, colegiales, escolares.

  • He escuchado en los medios y aun entre profesionales el uso del verbo «aperturar» con el significado de «abrir». Esa «novedad» impuesta por el uso en algunas esferas profesionales, a mi juicio innecesaria, ¿ha sido admitida por la RAE?
    >>> José Alberto López Díaz
    Nuestra respuesta:

    Estamos completamente de acuerdo con usted en que es un verbo innecesario. En este enlace https://www.rae.es/dpd/apertura, podrá leer la opinión de la RAE.

  • ¿Es correcta la siguiente pregunta: Lo qué significa... ( una palabra, por ejemplo), o lo correcto es: Qué significa?
    >>> Hector Rodríguez
    Nuestra respuesta:

    Lo correcto es: ¿Qué significa...?

  • Pertenezco a una Asociación Cultural Americana, solo de Mujeres, en donde hay 17 países latinos y EE. UU. Existen Funcionarias que presiden a nivel internacional, nacional y local y las nombramos PRESIDENTAS, mi duda es si deberíamos nombrarlas PRESIDENTES. ¿Cuál de estos dos términos es el correcto?
    >>> Guadalupe Ochoa
    Nuestra respuesta:

    El término adecuado es «presidentas». El uso ha impuesto que a la mujer que preside se le llame presidenta, y así está recogido en el Diccionaio de la lengua española de la RAE (https://dle.rae.es/presidente#U6Yu3bh).

    Note que los términos mujeres y funcionarias no requieren la mayúscula en su enunciado, así como tampoco los de la expresión asociación cultural americana, a menos que este sea el nombre propio de la asociación.

  • Quiero saber si etimológicamente esta palabra (territorio) y terror tienen el mismo origen, o si lo comparten.
    >>> Alberto Carvajalino
    Nuestra respuesta:

    Tienen orígenes diferentes. Territorio proviene del latínterritorium y este de terra, que no guarda relación alguna con terror,-ōris, sino que proviene de la raíz indoeuropea ters-.

    Terror se deriva del latínterror,-ōris, y este a su vez deterrerē  ‘espantar, aterrar’, que, a su vez, provenía de la raíz prehistórica indoeuropea tres- la cual se vinculaba a la idea de 'temblar'.

     

  • ¿ Lo correcto es «volverte a ver» o «volver a verte»?
    >>> Ana Laura
    Nuestra respuesta:

    En el lenguaje familiar, se emplean ambas formas. No obstante, la normativa establece que en las perífrasis verbales de infinitivo (volver a + infinitivo, ir a + infinitivo, ...) y de gerundio (estar + gerundio, seguir + gerundio, ...), el pronombre átono se pospone al verbo en infinitivo o gerundio o se antepone al verbo auxiliar conjugado: estoy escribiéndolo/lo estoy escribiendo; fue a comprártela/te la fue a comprar; vuelvo a verte/te vuelvo a ver; volver a verte.

  • ¿Cuál de estas dos frases es la correcta, o si ambas lo son, cuál es la razón? «Si mi madrastra estuviera aquí, le dijera que me enseñara» o «Si mi madrastra estuviera aquí, le diría que me enseñe».
    >>> Alejandra Arvelo
    Nuestra respuesta:

    En las construcciones condicionales con 'si', cuando el verbo de la prótasis (oración subodinada intoducida por 'si') está expresado en imperfecto de subjuntivo (estuviera), el verbo de la apódosis (oración principal de la construcción condicional) debe expresarse en condicional simple (diría). Por otro lado, la forma diría introduce en este caso una subordinada, cuyo verbo debe concordar en imperfecto de subjuntivo (enseñara). Luego, la forma adecuada es: «Si mi madrina estuviera aquí, le diría que me enseñara».