twitter account

Consultas de uso del Idioma Español

Realizar consulta

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas, correctores y periodistas especializados.

Atendemos consultas sobre el uso del idioma español, su morfología, semántica, sintaxis y ortografía.

Realizar consulta

Últimas consultas

  • ¿Según la academia en el momento de entregar los títulos o diplomas se dice graduante, no obstante, luego de entregado el título se le dirá graduado o persiste graduante?
    >>> Eudy González Urdaneta
    Nuestra respuesta:

    Una vez recibido el título, el graduante pasa a ser ‘graduado’ y lo será por el resto de su vida.

  • De donde viene la palabra «alienígena», porque se le atribuye al extraterrestre. Según la RAE, alienígena es simplemente un forastero de otro país y no de otro planeta. Extraterrestre me confunde, extra es un añadido y terrestre es de la tierra, en mi pensar sería entonces un ser extra de la tierra.
    >>> Francisco Flores Pérez
    Nuestra respuesta:

    Tiene ambos significados, aunque desde hace ya muchos años se usa más para referirse a los extrataterrestres. Es cierto que extra es un añadido, pero alien también lo es, con el significado de ‘ajeno’, ‘de otro lugar’. El Diccionario de la lengua española recoge ambos desde su edición de 2014; en todas las anteriores, solo aparecía el significado de 'extranjero'.

  • ¿Es posible escribir la frase "Qué me alegro de que hayas tenido el domingo libre" con tilde en el primer "que"? Yo entiendo que el "que" sería expletivo, y por tanto no se acentuaría, pero alguien me ha dicho que podría ser un "qué" exclamativo. Sin embargo yo entiendo que para tenga sentido exclamativo debería usar "cuánto" o "cómo", no "qué".
    >>> Virginia
    Nuestra respuesta:

    Usted está en lo cierto, el empleo de que en esa frase es meramente expletivo y dialectal, puesto que no se usa en todo el ámbito hispanohablante. No lleva tilde. Para impimir un tono exclamativo a la oración, habría que usar alguno de los pronombres exclamativos que usted propone, o cambiar la redacción del enunciado: Qué alegría que hayas tenido el domingo libre.

  • Me pareció muy clara su explicación sobre qué artículo antecede a "agua" o a "agüita" A partir de ello me surgió la duda sobre el sustantivo "iPad". Ya sea que lo pronunciemos "ipad" o "aipad", ¿el artículo debe ser "el"?
    >>> Horacio Paiva
    Nuestra respuesta:

    En este caso, debería emplearse el artículo la, ya que al pronunciar iPad, el mayor tono de voz recae sobre la a de Pad.

  • ¿Cómo se dice :Que Dios les bendiga o Que Dios los bendiga
    >>> José María Chillón Martín
    Nuestra respuesta:

    Bendecir es un verbo transitivo, por tanto, lleva un complemento directo que representa la persona o cosa que se bendice: bendecir a alguien o algo. El pronombre de c. d. plural es los o las:

    Que Dios los bendiga (a todos). Que Dios las bendiga (a esas personas).

    Ahora bien, les es un pronombre de c. indirecto, que estaría bien empleado cuando ambos complementos (directo e indirecto) acompañaran al verbo, como en este caso: Que Dios les bendiga su casa (su casa, c. directo).

  • Utilización en castellano de "dile a ella" vs. "dila"
    >>> Alejandro Martín Ramos
    Nuestra respuesta:

    El verbo decir se construye con un complemento directo, que es la cosa que se va transmitir, y un complemento indirecto, que respresenta la persona a quien se le va a transmitir algo. El complemento directo se reemplaza por los pronombres lo, los, la o las, según corresponda; y el indirecto por le, les o se, tanto para el femenino como para el masculino. En di a ella, a ella es un complemento indirecto, como tal, debe sustituirse por le (dile); al reemplazarlo por el pronombre la se incurre en el error gramatical conocido como laísmo. En otras palabras, di a ella no es equivalente a dila. Como ilustración, le damos algunos ejemplos:

     Di la verdad > dila.

    Di el número > dilo.

     Di a ella la verdad > Dile a ella la verdad > Dísela.

    Di a ella el número > Dile a ella el número > Díselo.

     Di a él la verdad > Dile a él la verdad > Dísela.

    Di a él el número > Dile a él el número > Díselo.

  • Buenas tardes, quisiera saber cuál sería la preposición correcta en la siguiente frase: «Al pasar por aquella región, el rey consiguió otro aliado en/con el rey de allí». Refiriéndose al hecho de que consiguió que el rey de esa región fuera su aliado. Desde ya, muchas gracias.
    >>> Damiana Rodríguez
    Nuestra respuesta:

    Lo adecuado es usar la preposición en.

  • ¿Podrían, por favor, explicar la diferencia entre estas dos oraciones?: -Mira lo bueno que están esas uvas. -Mira lo buenas que están esas uvas. ¿Es alguna más recomendable que la otra? Muchas gracias.
    >>> Felipe Montes
    Nuestra respuesta:

    La segunda es la apropiada, el adjetivo debe concordar en género y número con el sustantivo: buenas - uvas.

  • ¿Es posible decir también "estoy en camino"? Esta forma es muy popular en Paraguay, incluso ahora se usa mucho "en camino". Muchas gracias.
    >>> Alberto Muñoz Aguirre
    Nuestra respuesta:

    Estar en camino o ir en camino son fórmulas adecuadas, tanto en el sentido estricto de movimiento como en un sentido figurado. El joven está en camino, llegará dentro de media hora. El joven está en camino de convertirse en un gran director de cine.

     

  • Quería consultar sobre el tipo de conjugación de las palabras en consulta, ya que no he logrado encontrar la justificación/razón, si bien comprendo su diferencia con, por ej, apruébese, en el sentido que esta última da una orden de aprobar, en lugar de aprobar. Me da la impresión de ser una forma más pasiva y formal, en lugar de decir "Aprueba X reglamento", o "se aprueba x reglamento", pero quisiera entender gramaticalmente la forma de estas palabras, a fin de no cometer errores cuando se trata de verbos menos utilizados pero que en ocasión es necesario redactar de esta forma en documentos legales, por ejemplo, donde si se le mira con lupa, puede tener efectos prácticos relevantes.
    >>> Carolina
    Nuestra respuesta:

    Los pronombres átonos se adjutan en el español de hoy a las formas de infinitivo, imperativo y gerundio. Las formas verbales apruebe, derogue, constituya, etc., son formas de imperativo, luego es perfectamente válido que los pronombres se escriban soldados a dichas formas: apruébese, deróguese, constitúyase, verifíquese, léase, etc. En lugar de expresar la orden mediante una fórmula larga, se ha optado por emplear expresiones mucho más cortas: apruébese en vez de se ordena que se apruebe. Y así para todos los otros casos.