twitter account

Consultas de uso del Idioma Español

Realizar consulta

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas, correctores y periodistas especializados.

Atendemos consultas sobre el uso del idioma español, su morfología, semántica, sintaxis y ortografía.

Realizar consulta

Últimas consultas

  • ¿Es mejor: «el objetivo es el de ayudar» o «el objetivo es ayudar»? ¿Es mejor: «garantizar al hombre» o «garantizarle al hombre»?
    >>> Mauricio Drago
    Nuestra respuesta:
    Lo más adecuado es decir el objetivo es ayudar, «el de» es redundante.
    En el segundo caso, ambas formas son igualmente válidas, la segunda (duplicación del c. i. le) es la más común.
  • ¿Es correcto usar la palabra *hayga? ¿Espero que *hayga arroz en el mercado?
    >>> Saúl
    Nuestra respuesta:

    La forma *hayga es incorrecta, debe ser haya.

  • ¿La palabra usóseme es una conjugación válida? Es decir, la terminación «seme». Otros: díjoseme, consultóseme, etc.
    >>> Cecilia Soto
    Nuestra respuesta:
    La terminación seme es la unión de dos pronombres átonos se (tercera persona) y me (segunda persona del singular). Los pronombres de complemento directo (me, te, lo, la, nos, os, los, las) y de complemento indirecto (me, te, le/se, nos, os, les/se) pueden ir soldados a las formas verbales de infinitivo, imperativo o gerundio, pero no a las fomas conjugadas del verbo. Así, se dirá: se me usó, se me dijo, se me consultó, en lugar de *usóseme, *díjoseme, *consultóseme.
  • En la "La Palabra del Día" TRIAJE, en la parte final se dice: Pido disculpas por los dos errores y agradezco Fernando A. Navarro, de cosnautas, por su ojo avizor. Consulta: cuál es la expresión correcta: pido disculpas u ofrezco disculpas
    >>> Arturo Pacheco García
    Nuestra respuesta:

    Cuando deseamos excusarnos por algún error, no lo expresamos con las mismas palabras en todas las regiones hispanohablantes.

    En México y en algunos países centroamericanos, quien desea ser perdonado ofrece disculpas, mientras que en la mayor parte de la América del Sur se piden disculpas.

    Como es obvio, la palabra disculpa no tiene el mismo significado en ambos casos: en el primero, se ofrece al interlocutor una expresión de reconocimiento de un error, mientras que en el segundo se le pide a la otra persona que perdone la falta o el error cometido.

    El Diccionario de la lengua española (DLE) presenta la locución verbal pedir disculpas, pero esta preferencia de la Academia no significa que esta expresión es más correcta que ofrecer disculpas; ambas son ejemplos igualmente legítimos de las diferentes posibilidades expresivas con que los hablantes cuentan en cada área lingüística.

  • Quiero saber el significado de esa palabra y si se escribe así.
    >>> Ruben
    Nuestra respuesta:

    Desconocemos esa palabra; tal vez usted quiera referirse a ingeniería ‘actividad profesional del ingeniero’.

  • En esta frase «Crucé el umbral de la casita temblorosa». ¿Debe haber coma entre «casita» y «temblorosa»?
    >>> elisa rodríguez alonso
    Nuestra respuesta:
    Depende de si el adjetivo temblorosa se refiere al sustantivo casita o a una supuesta persona femenina que emite la frase.

    Si se refiere al sustantivo, no lleva coma:

    Crucé el umbral de la casita temblorosa.

    Si quien habla es una mujer y está temblorosa, entonces se requiere una coma:

    [Yo] Crucé el umbral de la casita, [yo estaba] temblorosa.
  • El 15 de julio de 2022, en la sección "Píldoras", establecieron ustedes que el imperativo en segunda persona singular del verbo "ver" es "velo". Pero el sustantivo "velo" es homónimo (homógrafo y homófono) de la forma imperativa del verbo en cuestión. ¿No debiera llevar el verbo en imperativo una tilde diacrítica ("vélo") para diferenciarlo del sustantivo?
    >>> José Albújar Camacho
    Nuestra respuesta:

    De acuerdo con la normativa actual, no se usa acento diacrítico en velo.

  • ¿Cuál es la forma correcta «danse» o «dense» por finalizados?
    >>> Sergio
    Nuestra respuesta:

    Las dos formas son igualmente correctas, aunque presentan diferentes matices de significado. La primera, danse, corresponde el presente de indicativo > se dan. La segunda, dense, es una forma exhortativa del presente de subjuntivo.

    No obstante, tenga en cuenta que «danse» es una forma antigua, ya que hoy en día los clíticos, de manera general, no se unen a las formas conjugadas del verbo, sino a las formas de imperativo, infinitivo y gerundio.

  • El símbolo con el que se representa kilómetro es km. ¿Es el mismo símbolo para kilómetros? He visto escrito kms, kmts, kms., kmts., en cambio para la palabra hectárea el único símbolo para singular y plural es ha sin punto al final. ¿Cuándo se considera el símbolo frente a la abreviatura?
    >>> Enrique Ariza Bogallo
    Nuestra respuesta:

    Las unidades de medida se expresan mediante símbolos, que son invariables, como km, m, etc.

  • Para referirse a la fecha de la primera salida, número, de una publicación periódica, diario o revista, o emisión de una estación, canal o programa audiovisual público, ¿cuál término es preferible: inaugurar o fundar o hay uno mejor?
    >>> Victor
    Nuestra respuesta:

    Su pregunta sugiere un adjetivo, no un verbo. Podría ser tanto inaugural como fundacional.