Los creadores del Diccionario del español de México: artesanos de la palabra y confeccionistas de un lenguaje único
A veces, el lingüista Luis Fernando Lara (Ciudad de México, 81 años) sueña que las palabras lo persiguen. Un día, después de trabajar con uno de esos vocablos que en México pueden tener más de 20 significados, Lara se fue a casa con la cabeza revuelta. Antes de dormir quiso relajarse y ver una película: El planeta de los simios.
Sobre la peregrina idea de “frenar” la invasión de términos ingleses
La vicedirectora de la Real Academia Española (RAE), Carme Riera —mallorquina, autora de ficción y profesora de Literatura— abogó recientemente por “frenar” la “invasión” de los términos ingleses auspiciados por la tecnología; lo achacó al “papanatismo” —la actitud que consiste en admirar algo o a alguien de manera excesiva, simple y poco crítica— y propuso, por ejemplo, hablar de “los y las influyentes” en lugar de “los y las influencers”.
Estalla en Japón un nuevo “boom” de “Cien años de soledad”
De la pluma de Gabriel García Márquez, Cien años de soledad fue, y parece que sigue siendo, la novela en español más celebrada en este planeta. Literatura de ficción, aunque también en esencia de no ficción, que versiona la realidad como no podría haberse hecho en Londres, París o Nueva York.
La Real Academia Española y la homosexualidad
Son frecuentes, sobre todo cuando hay cambios en el diccionario, las críticas a la Real Academia Española por xenófoba, racista, antisemita, machista, homófoba, misógina y cualquier otra acusación de incitación al odio o rechazo a un colectivo. Suele imputársele incluir acepciones ofensivas a la dignidad.
¿”Qué hora es” o “qué horas son”?
Un artículo publicado recientemente por la edición española de Huffington Post explica que, según la Academia española, la expresión interrogativa “¿qué hora es”? es la preferida por la “norma culta general” del español, aunque reconoce generosamente que la forma plural ¿qué horas son?
El perfil lingüístico del Uruguay: el español lengua oficial de facto y el portuñol, un debe en términos de derecho
Uruguay, ubicado en la región sur de América del Sur, es reconocido por su estabilidad política, su compromiso con los derechos humanos y su sistema legal progresista. A lo largo de los años, el país ha realizado avances significativos en materia legislativa, promoviendo la igualdad y el estado de derecho.
¿Cervantes y Shakespeare murieron el mismo día?
El 23 de abril es el “Día del Idioma”, tanto para los hispanohablantes como para los anglohablantes, para los primeros, por la muerte de Cervantes y para los segundos, por la de Shakespeare, ambas registradas el mismo día de 1616.¿Pero es verdad que Cervantes y Shakespeare fallecieron el mismo día?
El fuerte aumento del uso de palabras como “encomiable” y “meticuloso” delata el uso de ChatGPT en miles de estudios científicos
El bibliotecario Andrew Gray ha hecho un descubrimiento “muy sorprendente”. Ha analizado cinco millones de estudios científicos publicados el año pasado y ha detectado un subidón repentino en el uso de determinadas palabras, como meticulosamente (un 137% más), intrincado (117%), encomiable (83%) y meticuloso (59%), en sus versiones en inglés.
¿Cuáles serán las 30 lenguas más habladas del mundo en 2050?
En este artículo, echaremos un vistazo a las treinta lenguas más habladas del mundo en 2050. Predecir el futuro lejano, especialmente veinticinco años a partir de ahora, es un desafío. Sin embargo, algo que probablemente permanecerá constante es la importancia de las lenguas.
Entre la exaltación y el miedo: ¿la inteligencia artificial nos quitará la palabra?
La inteligencia artificial [IA] y los modelos generativos de lenguaje, los conocidos como «modelos grandes de lenguaje» (MGL; traducción de Large Language Models), son ahora mismo un tema estelar para los medios de comunicación, la filosofía y, claro está, las investigaciones académicas y las empresas tecnológicas.
Nuevos aportes sobre el aprendizaje de idiomas en la primera infancia
Un nuevo estudio explora cómo los bebés y los niños pequeños adquieren el lenguaje. La investigación desafía las nociones preconcebidas sobre el desarrollo del lenguaje, particularmente en familias de bajos ingresos, mediante el análisis de grabaciones de audio de un día entero de 1001 niños de diversos orígenes.
La inteligencia artificial sacude el negocio de la traducción: “Las máquinas son más baratas que las personas”
La veloz y voraz irrupción de la inteligencia artificial (IA) está siendo motor de numerosos cambios y manantial de alguna que otra polémica. La IA está atravesando los poros de distintos sectores, siendo la cultura uno de sus grandes afectados.
La nueva actualización del “Diccionario de la lengua española” incorpora 4.381 novedades
La Real Academia Española (RAE) presentó la actualización 23.7 del Diccionario de la lengua española (DLE). La obra se renueva un año más incorporando 4381 novedades, nuevos términos, nuevas acepciones de entradas recogidas con anterioridad, enmiendas a artículos ya existentes y supresiones.
La historia de la lengua griega a lo largo del tiempo
Entre las 2.700 lenguas del mundo, el griego destaca por su trayectoria centenaria, única y continua. Si consideramos también la influencia que ejerció –tanto en términos de formación como de contenido– en las lenguas europeas y en otras lenguas, el griego es, sin exagerar, quizás la lengua más importante del mundo.
¿Qué estudia la lingüística?
La lingüística es el estudio científico del lenguaje y abarca diversas disciplinas y especializaciones. Su principal objetivo es comprender cómo funciona el lenguaje humano en todas sus dimensiones. A través de la lingüística, se analizan los sonidos del lenguaje, la estructura de las palabras, la formación de las oraciones, el significado de las palabras y el uso del lenguaje en diferentes contextos.
Posverdad en la universidad
Los universitarios son susceptibles a las noticias falsas; comparten deliberadamente publicaciones controvertidas en las redes sociales sin ningún motivo o para autocomplacerse; no dan importancia a la autoría o a la fuente; no saben distinguir el rumor de la información; abusan de los filtros en sus fotos; participan del discurso de odio en las redes; copian sus trabajos académicos, y ya no necesitan estar de acue
La ambigüedad nos rodea… ¿Eres capaz de verla?
La ambigüedad se da cuando un mismo estímulo puede interpretarse de varias maneras diferentes. Este fenómeno ha sido ampliamente estudiado desde un punto de vista lingüístico. De hecho, como veremos después, en la ambigüedad se ven implicados aspectos tan dispares como los sonidos, las palabras, las oraciones o los contextos de enunciación.
Investigadores: hembras de delfín mular usan habla de bebé con sus crías
El lenguaje de bebé (en inglés motherese o baby talk), o comunicación dirigida al niño (CDC), es un patrón de habla casi universal en todas las culturas e idiomas de los cuidadores humanos que interactúan con los niños. Este estilo de comunicación consiste en modificar el habla para fomentar la atención, el vínculo afectivo y la adquisición del lenguaje en los niños.
Nuevo México está perdiendo un dialecto que se remonta al Siglo de Oro español
Cuando los viejos parroquianos se reúnen en el café de Cynthia Rael-Vigil, en Questa, Nuevo México, una localidad enclavada en las montañas Sangre de Cristo, beben lattes y limonada de lavanda mientras chismean en español.
La dislexia y la discalculia se pueden detectar mucho antes de los 8 años
La reducción del fracaso escolar es uno de los objetivos más importantes del sistema educativo. Un alto porcentaje de este fracaso va ligado a las dificultades de aprendizaje (DEA). Entre ellas encontramos las relacionadas con la lectura, la escritura y el cálculo.
Defensa del habla vulgar
Aunque el título permita presunciones erradas o dé a entender una polémica por abrirse en la apocada sociedad venezolana, sólo pretende ser un asomo a un tema apenas mencionado, pero presente cada día en las más diversas circunstancias.
Los lenguajes que facilitan las matemáticas
¿Es 2/3 es mayor que 3/5?*La rapidez y confianza con la que pueda responder a esta pregunta puede depender de su edad, educación y, posiblemente, de su idioma nativo.*
La traducción, ¿en jaque por la inteligencia artificial?
Las siguientes son tres traducciones de la primera estrofa del soneto 102 de Shakespeare. Una versión canónica de un poeta español; la otra, una propuesta más moderna de un escritor latinoamericano y una a cargo de la inteligencia artificial.
¿Por qué entendemos todo tipo de P4LABRÃS?
Aunque la tasa de alfabetización varía enormemente entre diferentes regiones y países, vivimos en un mundo donde la lectura es un componente esencial en la inmensa mayoría de culturas, y un pilar fundamental de los sistemas educativos.
La inteligencia artificial desafía y acelera a los traductores
El lenguaje del mundo es la traducción. La hermosa definición es de Umberto Eco, la necesidad de comunicarse es universal y atemporal y las traducciones –todavía– se multiplican a cada instante porque sin textos que nos acerquen las realidades de otras latitudes, no sería posible la supervivencia (sin exagerar). Traductores ha habido siempre.