Jueves, 09 de diciembre de 2021

Consultas de uso del Idioma Español

Realizar consulta

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas, correctores y periodistas especializados.

Atendemos consultas sobre el uso del idioma español, su morfología, semántica, sintaxis y ortografía.

Realizar consulta

Últimas consultas

  • ¿Si es una mujer se dice concejal o concejala?
    >>> María Pieroni
    Nuestra respuesta:

    La concejal o la concejala.

  • Si bien la RAE recoge videollamada y videoconferencia, no estoy seguro que videotutorial o vídeotutorial sean términos muy alejados de los de videollamada y videoconferencia. La RAE no los recoge. Es preferible usarlo en la forma video-tutorial / vídeo-tutorial?
    >>> Javier
    Nuestra respuesta:

    Además del sustantivo video o vídeo, registrado con diferentes significados en el diccionario, existe el elemento compositivo video- (sin tilde) que forma palabras derivadas uniéndose al elemento base sin guión ni espacio en blanco: videotutorial, videoseminario, videoclip, videoconsola, videojuegos, videoadicto, etc.

  • existe esa palabra?
    >>> Ninoska Elvira Casaño
    Nuestra respuesta:

    No, no encontramos ningún registro lexicográfico (de diccionario) ni de uso de esa palabra.

    En español decimos "festejo"

  • ¿Es correcto decir festejacion?
    >>> Karina
    Nuestra respuesta:

    Tal como de celebrar se deriva celebración, también se puede formar la palabra festejación, derivada de festejar. La Academia española ha opinado recientemente al respecto y consideró que "no es una palabra incorrecta". No obstante, su uso es muy poco frecuente; el vocablo registrado lexicográficamente y asentado en el habla como acción y efecto de festejar es festejo.

  • Inv

    ¿Qué significa esta abreviatura?
    >>> Miguel Ángel Antonio Caro
    Nuestra respuesta:

    Desconocemos que sea una abreviatura universal, como por ejemplo, pág. (página), Dr. (doctor), C. A. (compañía anónima); habría que verla en su contexto porque podría referirse a distintos términos​, dependiendo del ámbito en que se use​: inventario, inverso, invención, inválido, etc. 

  • Veo por todas partes "No apoyarse en el mostrador" y me suena raro.
    >>> María Begoña López
    Nuestra respuesta:
    Veo por todas partes «No apoyarse en el mostrador» y me suena raro.
    Prop.
    Es legítimo, apoyar(se) en su significado básico es ‘hacer que algo descanse sobre otra cosa’, así la frase presentada se interpreta literalmente como: «No haga que su cuerpo descanse sobre el mostrador».
  • Estoy preparando un taller para un grupo de personas acerca del miedo, para ayudarlos a identificar sus miedos y superarlos. Quisiera información sobre la etimología de la palabra. ¿Me podrían ayudar? Hay cosas muy vagas y escuetas en la red.
    >>> Maria Isabel
    Nuestra respuesta:

    Miedo proviene del latín metus ‘miedo, temor’. Los latinos usaban, por ejemplo, metus mortis para significar ‘miedo a la muerte’ o metus me invadit para significar ‘me asalta el temor’.

  • ¿Vosotros gustáis de chocolate? ¿Vosotros gustan de chocolate? ¿Cuándo se usa la primera conjugación (gustáis)?
    >>> JORGE SERGIO GONZALEZ PINOCHET
    Nuestra respuesta:

    Se puede usar la primera forma, aunque no es frecuente. En español se dice más bien ¿a vosotros os gusta el chocolate? o, por la afirmativa, a mí me gusta, a ti te gusta, a vosotros os gusta, a ustedes les gusta el chocolate. La segunda forma es definitivamente incorrecta porque «gustan» no es la flexión verbal de vosotros, sino de ellos, ellas y ustedes.

    Gustar es, en español, un verbo con características especiales: el sujeto, en este caso chocolate, no ejecuta sino que «sufre» la acción expresada por el verbo (se llama sujeto paciente), mientras que una entidad no activa (yo, tú, vosotros) reciben esa acción.

    En otras palabras, el sujeto tiene una función sintáctica (concuerda con el verbo en número y persona), pero es pasivo, mientras que hay una función semántica de una entidad que recibe la acción expresada por el verbo (yo, tú, nosotros).

  • Buenas tardes. Quisiera aclarar mi duda sobre si el verbo "llamar" con el significado de 'aplicar un nombre a algo o a alguien' debe usar (igual que "aplicar" en la definición anterior) la preposición "a" tanto en cosas vivas como en no vivas. Es decir, ¿debemos decir "llamar a algo", igual que decimos "llamar a alguien"? Ejemplos: "La tribu llamaba (a) las montañas con nombres de espíritus"; "Hay que llamar (a) las cosas por su nombre"; "En la antigüedad llamaban (a) su religión "kusku". ¿Todos estos ejemplos deben emplear la preposición "a"?
    >>> Ana
    Nuestra respuesta:

    Sí, se usa la preposición a en cualquier caso: A este barrio lo llaman «el infierno de la ciudad». A eso lo llamaban felicidad. A esta playa los lugareños la llamaban Playa Pintada.

  • ¿Cuál es la forma correcta: "hasta hoy te encuentro" o "hasta hoy no te había encontrado"? ¿Cuál es el uso correcto de la preposición "hasta"? Gracias.
    >>> Jaime Oved Cabrejo Ruiz
    Nuestra respuesta:
    El segundo uso es el adecuado para indicar que justamente hoy se ha encontrado a la persona en cuestión. En el español general, la preposición hasta indica el término de la realización u ocurrencia de algún hecho: Los sábados el restaurante abre hasta las doce de la noche (o sea, cierra a las doce de la noche).
    No obstante, en algunas zonas de América, la preposición indica exactamente lo contrario, es decir, el comienzo de algún hecho: Los sábados el restaurante abre hasta las doce del mediodía (a patir de las 12 del mediodía).