twitter account

Consultas de uso del Idioma Español

Realizar consulta

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas, correctores y periodistas especializados.

Atendemos consultas sobre el uso del idioma español, su morfología, semántica, sintaxis y ortografía.

Realizar consulta

Últimas consultas

  • ¿Qué significa esta palabra? ¿A qué categoria gramatical del español podria ligarla?
    >>> Luís Gonzalo Ramírez Pérez
    Nuestra respuesta:

    Se trata de un coloquialismo del portugués de Brasil, que significa 'condición o cualidad diferencial que hace que una persona sea notada'. Se ha conocido en español como el nombre de la bossa-nova, un género musical brasilero derivado del samba.

  • Abreviatura para "diseñadora de modas".
    >>> Josefína Castillo
    Nuestra respuesta:

    No existe una abreviatura fijada para esa profesión.

  • ¿Es correcto decir «la nueva novedad»? ¿Es una redundancia? ¿Bastaría con decir «la novedad»?
    >>> SERGIO FASSANELLI
    Nuestra respuesta:

    Novedad significa entre otras cosas, ‘un suceso reciente’, pero puede ocurrir otro, más reciente, al que se podría referir como ‘nueva novedad’. Entendemos que no es una redundancia sino un recurso expresivo.

  • ¿Se dice con la frente en alto o en alta?
    >>> Pablo Lenin
    Nuestra respuesta:

    En alto es una locución adverbial que no admite variación de género.

  • Quisiera saber por qué se escribe de un modo u otro, y cuál es la diferencia, ¿tiene un origen en su etimología?
    >>> María Cecilia Gallero
    Nuestra respuesta:

    Son sinónimos en el significado de ‘capacidad de reconocer la realidad circundante’: Recibió un golpe y perdió la conciencia por algunos minutos . Sin embargo, conciencia se usa más frecuentemente en el sentido de ‘capacidad de discernir el bien y el mal y de formular juicios morales y éticos’, mientras que el uso de consciencia se orienta más hacia ‘el conocimiento reflexivo de las cosas’: Tengo plena consciencia de lo que estoy haciendo. Sin embargo, diversos autores los usan indistintamente. Ambas palabras provienen del latín conscientia. La forma conciencia se emplea en castellano por lo menos desde el siglo XIII, cuando el rey Alfonso el Sabio las usó indistintamente con el mismo significado en varias de sus obras. Es probable que muchos hablantes desde esa época hayan sentido poca diferencia fonética entre una y otra pronunciación.

  • En Argentina se ve con mayor frecuencia en diarios y TV (no tanto en "la calle") el reemplazo de controvertido y paradójico por controversial y paradojal. Si bien he visto que el DRAE las acepta, sus entradas refieren a las formas controvertido y paradójico en las cuáles se encuentra la definición. Entiendo que parecen palabras bien formadas pero no solían usarse, al menos aquí. Es este uso algo reciente producto de la influencia del inglés (controversial y paradoxical) o eran formas que perdieron terreno y ahora lo recuperan? Muchas gracias
    >>> Guillermo
    Nuestra respuesta:

    En Argentina se ve con mayor frecuencia en diarios y TV (no tanto en "la calle") el reemplazo de controvertido y paradójico por controversial y paradojal. Si bien he visto que el DRAE las acepta, sus entradas refieren a las formas controvertido y paradójico en las cuáles se encuentra la definición. Entiendo que parecen palabras bien formadas pero no solían usarse, al menos aquí. Es este uso algo reciente producto de la influencia del inglés (controversial y paradoxical) o eran formas que...

    Bueno, no significan lo mismo; paradójico o paradojal es algo que encierra una paradoja (hecho o expresión aparentemente contrarios a la lógica). Controversial, en cambio, es algo que puede ser objeto de opiniones diferentes.

  • ¿Están recogida las dos formas?
    >>> José María Torres Jiménez
    Nuestra respuesta:

    Puede consultar el Diccionario de la lengua española en dle.rae.es.

  • ¿Por qué no es correcto decir actora sino actriz, y sí es correcto decir conductora y no conductriz? ¿Cómo he de entender esa regla gramatical y su empleo?
    >>> Giovanny A. Ospina G.
    Nuestra respuesta:

    Porque así lo decidieron los hablantes. Las reglas gramaticales no salen de los libros sino, por el contrario, los libros recogen lo que el uso indica.

  • Me gustaría saber la etimología de la palabra virtud.
    >>> Miguel Rodríguez S.
    Nuestra respuesta:

    Proviene del latín virtus, que significaba en esa lengua ‘vigor’, ‘robustez’, ‘fuerza’, ‘coraje’, derivada de vir ‘varón’. Para los romanos, las virtudes eran de los varones.

  • ¿Qué quiere decir "el supino de una palabra"?
    >>> Gonzalo Reyes
    Nuestra respuesta:

    En latín, el supino era una forma impersonal del verbo, la cuarta además del infinitivo, el gerundio y el participio, que podía ser declinada como los sustantivos, en los casos nominativo, dativo, acusativo, genitivo y ablativo.