twitter account

Consultas de uso del Idioma Español

Realizar consulta

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas, correctores y periodistas especializados.

Atendemos consultas sobre el uso del idioma español, su morfología, semántica, sintaxis y ortografía.

Realizar consulta

Últimas consultas

  • Camino es una palabra grave.
    >>> gloria
    Nuestra respuesta:

    Sí, es una palabra grave.

  • Deseo saber, de una autoridad lingüística como son Ustedes, cuál es la forma plural de visto bueno. Muy agradecida.
    >>> Mónica
    Nuestra respuesta:

    «Visto bueno» es una construcción sustantivada, constituida por un participio irregular —visto— que desempeña el papel de sustantivo, y un adjetivo —bueno—, que califica al sustantivo. El plural del tipo de construcciones se realiza pluralizando ambos términos: «vistos buenos». Como, por ejemplo, también en: «título lucrativo - títulos lucrativos»; «cuenta corriente - cuentas corrientes»; «valor añadido - valores añadidos».

  • quiero saber como se dice yo quiero tus besos y tu quieres los mios!!!te voy a volver loco,y solo seras mio por favor espero una pronta respuesta gracias
    >>> daina
    Nuestra respuesta:

    Hola:Diríjase a un foro de consultas de inglés.Saludos,El equipo de consultas

  • Hola. Podrían me aclarar cuándo uso el verbo en pasado en sus 3 formas. Ejemplo: He estado en España.Estuve en España. Estaba en España.Soy brasileña y quiero saber más sobre la lengua. Muchas gracias.
    >>> Elaine Leite Araujo Silva
    Nuestra respuesta:

    El pretérito perfecto —o antepresente— corresponde a una acción ya terminada que se desarrolló en un tiempo que el hablante aún asocia con su presente: «He estado en España este año», «He ido a comer a casa de mi madre esta mañana», pero también «He tenido cuatro hijos y cinco nietos».El pretérito perfecto simple —o indefinido— expresa una acción terminada en el pasado y que el hablante percibe como ya concluida en el momento en que se encuentra: «Estuve en España una vez», «Tuve un perro hace años», pero también «Le vi pasar hace un rato».El pretérito imperfecto expresa una acción pasada, pero no indica la terminación (de ahí el aspecto imperfectivo): puede haber terminado ya: «Estaba en España cuando ocurrió el atentado terrorista»; o seguir: «Ya andaba cuando murió su madre» (está claro que sigue andando).

  • ¿Maravillas es aguda, grave o esdrújula?
    >>> aurimar katiuska gomez mata
    Nuestra respuesta:

    Grave.

  • ¿Cómo se dice «magia» y «fantasía» en latín?
    >>> Ismael Reyna
    Nuestra respuesta:

    "Ars magica" o "artes magicae" sería un equivalente de "magia". "Phantasia" era una voz griega que existió en el latín antiguo, pero con poco uso; se prefería "mens, mentis" (de ahí viene "mentiri" 'mentir') o formas verbales como "fíngere" (inventarse, imaginarse). De todos modos en un texto actual se podría utilizar "phantasia".

  • «Maravillas», ¿aguda, grave o esdrújula?
    >>> aurimar katiuska gomez mata
    Nuestra respuesta:

    Hola:Grave.Saludos,El equipo de consultas

  • Se oye mucho "teni" para referirse a los zapatos deportivos. ¿Es correcto o debe decirse "tenis"?
    >>> Othoniel Medina Cabañas
    Nuestra respuesta:

    Tiene que tener en cuenta que en la acepción de calzado se considera plural porque normalmente constituyen un par, pero también es cierto que la palabra «tenis» es singular referida al deporte, que es el que da nombre a ese calzado; es decir, el singular de «tenis» es «tenis». La razón la tiene, en este caso, la mamá de su amigo: plural o singular, el zapato que recibe tal nombre es «tenis».

  • Si lo que se vende son "verduras"¿ Por qué decimos " verdulería?
    >>> Carlos Pérez
    Nuestra respuesta:

    «Verdura», colectivo derivado de «verde» con el sufijo corriente encastellano «-ura», es palabra antigua. De ella derivóantiguamente la palabra «verdurera», que podría haber dado «verdurería».Ahora bien, en los siglos pasados, «verdurera» se convirtió en «verdulera»por un fenómeno llamado disimilación, o modificación de un sonido idéntico y cercano a otro en una misma palabra. De «verdulera» derivó luego verdulería».La disimislación de «r...r» en «r...l» o «l...r» es muy extensa en castellano. Ej.: roble < robre (ant.) < lat. robur; cárcel < cárcer (ant.) < lat. carcere(m); lebrel < lebrero (ant.) < lat. leporariu(m); celebro (ant.)< cerebro < lat. cerebru(m).

  • Renacimiento, prerrenacimiento y barroco.
    >>> helena
    Nuestra respuesta:

    Hola:Sírvase concretar más su pregunta.Gracias.Saludos,El equipo de consultas