twitter account

Consultas de uso del Idioma Español

Últimas consultas

  • ¿Es «La piloto civil, aviadora Margot Duhalde Sotomayor, socio honorario del Club...» o es «La piloto aviadora civil Margot Duhalde Sotomayor, socia honoraria del Club...»?
    >>> Sarita González García
    Nuestra respuesta:

    Si la intención es dar a conocer a la piloto Margot D. S., no es necesaria la primera coma, puesto que no se trataría entonces de un inciso. Por otro lado, al ser una mujer, correponde socia honoraria: La piloto aviadora civil Margot Duhalde Sotomayor, socia honoraria del Club...

  • ¿Qué articulo que acompaña a hada y hacha,(el hada o la hada) o (el hacha o la hacha)?
    >>> Percy
    Nuestra respuesta:

    Hacha y hada son sustantivos femeninos que comienzan por /a(ha)/ tónica, por eso llevan el determinante el, forma del femenino la.

  • ¿Se puede utilizar la palabra DECANA?
    >>> Ruby Moreno
    Nuestra respuesta:

    Decana es correcto, puesto que es el femenino del sustantivo decano que termina en o.

  • Cuando me dirijo a un grupos de estudiantes de ambos sexos, ¿es correcto decir: "los niños y niñas deben asistir mañana sin falta al colegio"?
    >>> IRIS DUEÑAS RUEDA
    Nuestra respuesta:

    Es correcto (niñas y niños; amigas y amigos; señoras y señores), pero no exigido por la normativa gramatical, dado que en castellano el masculino es el plural genérico.

  • ¿Cómo se debe decir: la clienta o la cliente?
    >>> ROSSEMARY HENNESSY BUSTAMANTE ROMERO
    Nuestra respuesta:

    Ambas formas son válidas.

  • ¿Cómo se expresa ingeniero, pero en femenino, la ingeniera o la ingeniero? Gracias.
    >>> mercedes pineda
    Nuestra respuesta:

    De las dos maneras: la ingeniero, la ingeniera.

  • En un documento oficial, es correcto escribirlos niños y las niñas de México quieren un país diferente. O los estudiantes y las estudiantes asisten regularmente a sus clases. O Un mejor país para los ciudadanos y las ciudadanas.
    >>> Titania Vargas
    Nuestra respuesta:

    Es correcto, pero prescindible. En castellano no es necesario diferenciar a las personas por su sexo para referirse a un conjunto heterogéneo, puesto que existe el plural gramatical genérico (masculino) que engloba tanto a personas de sexo masculino como femenino. El desconocimiento de esta convención gramatical junto con la aplicación de lo que se considera un lenguaje políticamente correcto ha conducido a un uso exagerado, tedioso y poco elegante, y, además, generalmente innecesario de diferenciar por sexo, particularmente en el ámbito político. Puede optar por escribir el documento diferenciando: niños y niñas, etc.; escribiendo únicamente el plural genérico: niños, etc. o escribiendo el plural genérico con una nota general que indique que los plurales incluyen a ambos sexos.

  • ¿Es la palabra "género" relacionada con los roles sociales del sexo un barbarismo que no debemos usar? De ser así, ¿con qué palabra la reemplazo? Gracias.
    >>> claudio
    Nuestra respuesta:

    En español, los roles sociales vinculados a la calidad de hombre o mujer se han llamado siempre sexo. En inglés, en cambio, se establece la diferencia entre sex (relativa a la función sexual) y gender (vinculada al rol social). La aplicación de género a los roles sociales deviene de una traducción equivocada de obras en inglés sobre antropología y sociología.En castellano el género no se puede aplicar a las personas ni seres vivos (animales), sino a las palabras: «Mesa es de género femenino y, como objeto que es, carece de sexo»; «Para expresar el género masculino de lagartija no contamos con un morfema, sino con los adjetivos que le adjuntemos a la palabra: «la lagartija macho era la más rápida», etc.

  • ¿Cual es la explicación al hecho que clasificamos las cosas también con género, por ejemplo la silla y el barco?
    >>> Jaime Toro
    Nuestra respuesta:

    El género gramatical es un punto fundamental en todas las lenguas indoeuropeas . Los géneros no eran sólo el masculino y el femenino ,sino que estaba tanbién el género neutro, presente no sólo en latín y el griego , sino que una lengua actual como el alemán también conserva el género neutro (El inglés actual, por el contrario, ha perdido el género gramatical). La existencia de los tres géneros en los nombres sustantivos de las lenguas i.e. condicionaba toda la estructura flexiva y obligaba a cumplir reglas de concordacia gramatical a todos los adjetivos y demás determinantes flexivos. La asignación de género en un principio se regía por conceptos evidentes (hombre/mujer, etc) , pero en los sustantivos no marcados sexualmente la asignación era arbitraria y variaba de unas lenguas i.e. a otras. Con frecuencia cada sufijo tenía siempre un género asignado: así, las palabras latinas terminadas con el sufijo tas,-tatis ( libertas,-tatis , p. ej.) siempre eran femeninas y las voces acabadas en -mentum (p.ej. momentum) siempre eran del género neutro . Otra característica flexiva de las lenguas i. e. era el número gramatical, que además de singular y plural algunas lenguas contaban con el dual . Las llamadas declinaciones en suma constan de variaciones de género , número y caso aplicadas a todo el sistema nominal.

  • Desde siempre nos han dicho que calor es masculino EL CALOR, pero el otro día alguien me comentó que se había aceptado el uso de LA CALOR. Puede ser verdad?
    >>> Agustina Mohando
    Nuestra respuesta:

    Hola:«Calor» es palabra de género masculino; sin embargo, también existe la forma femenina, aunque esta es arcaica y actualmente se considera vulgar. Cabe aclarar que el género femenino a veces se usa con intención estilística en textos literarios.Saludos,El equipo de consultas