twitter account

Consultas de uso del Idioma Español

Realizar consulta

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas, correctores y periodistas especializados.

Atendemos consultas sobre el uso del idioma español, su morfología, semántica, sintaxis y ortografía.

Realizar consulta

Últimas consultas

  • Uso de las palabras "por que" y "porqué".
    >>> Jazmin
    Nuestra respuesta:

    Un recurso sencillo para comprobar si corresponde "por qué" o "porqué" se consigue sustituyendo el "qué" por la probable elipsis: "Algo no sexista no tiene por [eso (ese motivo/ esa razón)] qué ser coeducativo". En el caso de "porque" y "por que", igual: «Me pagan porque vengo a trabajar» (causa); «Me pagan por [eso (ese motivo /esa razón)] que venga a trabajar».

  • Quisiera saber cómo debe escribirse correctamente la siguiente oración:1) Enviaré una carta a el Presidente de esa Comisión o2) Enviaré una carta al Presidente de esa Comisión.Agradezco mucho su ayuda, así también quisiera que me informaran si puedo conocer más de estas reglas gramaticales en su página.Saludos
    >>> Rubi Ligia Hernández Godínez
    Nuestra respuesta:

    Hola:La versión 2: «Enviaré una carta al presidente de esa Comisión».«a» + «el» se unen para evitar cacofonía.Algunas gramáticas en: http://www.indiana.edu/~call/lengua.htmlSaludos,El equipo de consultas

  • Me gustaría saber si el nombre de JESSICA, lleva acento.Muchas gracias.
    >>> ROSI
    Nuestra respuesta:

    Depende de cómo lo pronuncie: si es llana o grave la palabra /yesíka/, no llevaría acento; si es esdrújula /yésika/, según la RAE, debería seguir las reglas de acentuación normales aunque sea un nombre propio: «Jéssica».

  • Me interesa conocer la etimología e historia del concepto "niño". Quedo desde ya agradecida y a la espera de vuestra respuesta, gracias.Carla.
    >>> Carla Alzugaray
    Nuestra respuesta:

    La etimología de «niño» es solo una hipótesis. Se supone que puede derivarde una palabra latina acuñada en la Edad Media. Esta palabra, que podríahaber sido «ninnus», no está documentada; o sea, se supone solamente queexistió.El catalán medieval conoció las palabras «nin» (niño) y «nina» (niña),derivadas de las formas latinas medievales hipotéticas «ninus» y «nina».Estas formas se conservan en las Baleares. En Cataluña se dice, en cambio,«nen» (niño) y «nena» (niña). Sin embargo, en todo el dominio de la lenguacatalana la palabra «nina» significa «muñeca» (juguete).El italiano conoce las palabras «ninna» y «nanna» para indicar el sueño delos niños. Se considera que estas dos palabras italianas son de origenonomatopéyico.

  • ¿Es correcto decir: Manuel advierte de que revelará su política penitenciaria
    >>> silvia
    Nuestra respuesta:

    En algunas regiones se distingue el sentido de "advertir que" ('observar') y "advertir de que" ('avisar', 'exhortar'), este uso es el que suelen recoger las obras de consulta, pero que en otras regiones "advertir" se usa como verbo transitivo --sin preposición-- cualquiera sea el significado. El uso más extendido es: "Manuel advierte que revelará su política penintenciaria..."

  • Qué es una superintendencia y sus funciones.
    >>> que es una superintendencia
    Nuestra respuesta:

    Hola:Según la RAE: superintendencia.1. f. Suprema administración en un ramo.2. f. Empleo, cargo y jurisdicción del superintendente.3. f. Oficina del superintendente.Saludos,El equipo de consultas.

  • Tengo el interrogante del uso de éste artículo antes del año en números en los cheques ya que he visto que se usa con frecuencia y quiero saber la forma correcta.
    >>> Margarita
    Nuestra respuesta:

    Hola:Sírvase concretar más su pregunta, por favor, no entendemos bien lo que quiere preguntar.Muchas gracias.Saludos,El equipo de consultas

  • Cuál es la forma correcta de escribir: "con relación a..." o "en relación a o con..."
    >>> Cecilia
    Nuestra respuesta:

    Las locuciones "en relación con" y "con relación a" son las aceptables. La forma "en relación a" es un cruce de las dos anteriores y conviene no utilizarla.

  • Necesito saber qué es el texto conversacional.
    >>> yamile
    Nuestra respuesta:

    Un texto conversacional puede ser la transcripición escrita de una charla informal entre dos o más personas.La lengua hablada se rige por convenciones muy distintas de las que se aplican a la lengua escrita. Puede verificarlo con un magnetofón: grabe una conversación cualquiera y luego transcríbala palabra por palabr. Notará la diferencia.

  • En una conversación teléfonica, cuando se escucha o se entiende al hablante, ¿es incorrecto preguntar con "¿Qué?" ?, es más correcto usar "¿Cómo?" ....Muchas gracias.
    >>> josefa garcía marco
    Nuestra respuesta:

    Es más educado usar «¿Cómo?» o «¿Perdón?». No es incorrecto usar «¿Qué?», simplemente es menos educado y menos formal.