twitter account

Consultas de uso del Idioma Español

Realizar consulta

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas, correctores y periodistas especializados.

Atendemos consultas sobre el uso del idioma español, su morfología, semántica, sintaxis y ortografía.

Realizar consulta

Últimas consultas

  • Tengo una duda: ¿Se debe escribir un punto al final de una oración entre paréntesis si la abreviatura etc. es la palabra final entre paréntesis? Las indicaciones del DPD no me parecen suficientemente claras al respecto. Por ejemplo, (Estas categorías incluyen soltero, casado, divorciado, etc.). o (Estas categorías incluyen soltero, casado, divorciado, etc.)
    >>> Ramón Meléndez
    Nuestra respuesta:

    El punto del etc. antes del paréntesis no sustituye al punto final, por tanto, deben ir los dos.

  • Un amigo llama a otro por el teléfono móvil: Hola Pepe, me he enterado que has tenido un accidente, ¿estás en la Cruz Roja?, ¿como te encuentras?. Pepe responde: Si aquí me (hallo) y me (hayo) bien. ¿Está bien la respuesta?
    >>> NICOLÁS PUERTO BARRIOS
    Nuestra respuesta:

    En este caso, se emplea hallo, del verbo hallar. Hayo no existe como forma verbal.

  • Hasta incluso ofertan. ¿Es esta una frase correcta?
    >>> Omar
    Nuestra respuesta:

    “Hasta incluso” significa, en este caso, lo mismo, de modo que no es estilísticamente recomendable usarlas juntas, salvo en algún caso en que se desee reforzar el sentido. Ofertan es una flexión del verbo ofertar.

  • En la frase: «De todas formas echaré un vistazo por ahí y si me entero de algo os lo haré saber». ¿Dónde se pondrían exactamente las comas?
    >>> Lidia
    Nuestra respuesta:

    Debería haber una coma después de De todas formas, y el sintagma si me entero de algo puede ir entre comas no obligatorias, aunque estilísticamente recomendables.

  • A proposito de la palabra del dia de hoy “ nimio” se me ocurrio que con bizzarro o bizarria, que en la epoca de mis estudios en el primario y en el secundario, significaba Valentia, y ahora al menos por esta zona del Rio De La Plats, adquirio el significado de oscurro, controversial, . Me gustaria ver alguna referencia sobre este termino. Desde ya muchas gracias por su valiosa labor.
    >>> Hernan
    Nuestra respuesta:

    En efecto, el Diccionario de americaismos reporta que en Puerto Rico, Chile y Argentina se usa este adjetivo referido a cosa con el significado de 'rara, extraña, insólita'. A pesar de la ausencia de ese significado en el diccionario de la Academia Española, se verifica en Corpus de Referencia del Español Actual (CREA), de la propia Academia, que ese significado está muy extendido en numerosos países hispanohablantes y que, para las nuevas generaciones, se trata del único significado.

  • Agradeceré aclarar: ¿Cómo se denomina el error, al decir «subir para arriba», o «bajar para abajo»?
    >>> LUIS RICARDO PEÑA
    Nuestra respuesta:

    Pleonasmo o redundancia.

  • Quiero saber si al usar "ropa vieja" para referirse al guiso hay que poner las dos palabras entre comillas o no. Y también si al referirse a platos como "volcán de chocolate", "volcán" tendría que ir entrecomillado. Es para una discusión absurda en Facebook: ya sabréis que un cocinero ha estado repartiendo "ropa vieja" en La Palma, alguna gente se ha creído que era ropa usada y se ha enfadado por haberla llamado así los medios, que, por supuesto, habían entrecomillado las dos palabras, que es lo que yo creo que está bien.
    >>> isabel
    Nuestra respuesta:

    El nombre de una comida no tiene por qué ir entre comillas. Si se dice que un cocinero reparte ropa vieja y no se aclara qué es, las comillas no contribuyen en mucho a aclarar; debe hacerse en el texto.

  • Para ofrecer servicios en páginas web que requieren reserva, ¿alguna de esas dos expresiones es más adecuada?: "...con reserva previa", "...previa reserva". Por ejemplo. En Biblioteca: ¿"Préstamo de Libros con reserva previa" o "Préstamo de libros previa reserva"? Transporte de pasajeros: ¿"Servicio con reserva previa" o "Servicio previa reserva"?
    >>> Diego Galán
    Nuestra respuesta:

    La forma gramaticalmente correcta es «con reserva previa» o, mejor, «mediante reserva previa», pero la fórmula «previa reserva» es muy usada, de modo que no se la puede tachar de «incorrecta».

  • ¿EGOICO es un sinónimo de EGÓLATRA?
    >>> IGNACIO SANCHEZ
    Nuestra respuesta:

    No conocemos esa palabra, que no figura en ninguno de los diccionarios consultados, ni cuenta con ningún caso en los corpus visitados.

  • ¿Cuál de las dos formas es correcta: hortofruticultura u hortifruticultura?
    >>> Mariela Oreggioni
    Nuestra respuesta:

    La segunda forma es la que se usa habitualmente.