Consultas de uso del Idioma Español
Realizar consulta
LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas, correctores y periodistas especializados.
Atendemos consultas sobre el uso del idioma español, su morfología, semántica, sintaxis y ortografía.
Últimas consultas
-
¿Por qué se tilda en español>>> andres laverde jaramilloNuestra respuesta:
Las reglas de acentuación en castellano hacen uso de la tilde para indicar en qué parte de la palabra carga la voz el hablante al pronunciarla, cuando esta se desvía de la norma. Así, por ejemplo, el acento prosódico de las palabras graves o llanas recae en la penúltima sílaba: cama /cá-ma/, espejo /es-pé-jo/, publico /pu-blí-co/, toman /tó-man/, estudias /es-tú-dias/. Cualquier palabra grave o llana cuya entonación se desvíe de la anterior, debe llevar una tilde (lo que la convierte en aguda o esdrújula): están /es-tán/, caimán /cai-mán/, compás /com-pás/, salió /sa-lió/, público /pú-bli-co/.
-
¿Es correcto decir «primer cuota»? ¿Cómo es la regla sobre los ordinales con relación al género?>>> María BelénNuestra respuesta:
Algunos adjetivos se apocopan perdiendo la vocal final ante sustantivo masculino singular. Estos son: bueno, malo, grande, primero, tercero, postrero, alguno, ninguno, cualquiera: un buen niño, un mal ejemplo, cualquier libro, ningún asunto, etc. De los anteriores, solo grande y cualquiera se apocopan también ante sustantivo femenino singular: una gran dama, cualquier persona.Pero: primera vez, primera planta, primera cuota.
-
Me gustaría saber si es correcto escribir «a posta», separado.«A prisa», ¿realmente es una locución adverbial formada por una sola palabra o por dos, como lo he escrito?>>> Jorge Villanueva CelesteNuestra respuesta:
Las locuciones adverbiales «a posta» y «a prisa» son sinónimas de los adverbios de modo «aposta» y «aprisa» respectivamente. Se recomienda y prefiere el uso de las formas en una sola palabra.
-
En ocasiones, he podido escuhar cómo algunas personas dicen, p. ej.: ¿Y Isabel? o ¿y hilo? Sé que la conjunción y se transforma en e cuando le sigue una palabra que empieza por i, hi, excepto hie, pero, en la interrogación, ¿también es así? Tendría que decir: ¿E Isabel? o ¿E hilo?>>> Jorge VillanuevaNuestra respuesta:
El uso de la conjunción 'y' como adverbio interrogativo es una excepción: ¿Y Isabel? ¿Y hilo?, reflejo de la pronunciación tónica de la 'y' en estos casos.
-
Me surge la duda de cuál es el plural válido para la palabra eslogan. Lo he visto escrito como eslóganes y como eslogans. ¿Son ambas formas correctas?>>> Santos Pardo GarciaNuestra respuesta:
La forma correcta es eslóganes.
-
¿Por qué se utiliza esta expresión?, ¿de dónde viene ?>>> Jorge MaksabediánNuestra respuesta:
«Buenos días» es un saludo con el cual el hablante expresa el deseo de que ese día y los siguientes le traigan cosas buenas a su interlocutor. Representa un acortamiento de la antigua frase: buenos días te/le de Dios.
-
He realizado un estudio sobre la Guardia Urbana de Tarragona y en la documentación oficial consultada he encontrado 'jefe' i 'jefatura' escritos con 'g' inicial. Necesito saber, con la mayor concreción posible, cuándo se fijó la grafía actual.>>> Manuel Carrasquilla NietoNuestra respuesta:
Sobre la grafía gefe: figura en el Diccionario de la Academia desde 1734 hasta 1832, aunque en el CORDE (Corpus Diacrónico del Español, RAE) hay referencias de la palabra de hasta 1868. Sobre la grafía gefatura: Un solo caso en el CORDE, de 1877. Nunca estuvo consignada en el DRAE. Sobre la grafía jefe: En el Corpus del Español de Mark Davies, (Brigham Young University) existen referencias del siglo XVI y en el CORDE desde 1826. La palabra se registra oficialmente en el DRAE a partir de 1837. Sobre la grafía jefatura: Documentada en el CORDE desde 1876 y consignada en el DRAE desde 1899. De estos datos se desprende que las grafías jefe y jefatura se usaban desde hacía muchos años antes de que fueran oficialmente aceptadas por la Academia (en 1837 y 1899 respectivamente).
-
¿Podrían ayudarme con el significado del término RR.PP?Sé que se refiere a las relaciones públicas, pero deseo saber el significado de cada inicial o porque se escribe de esa manera.>>> guadalupeNuestra respuesta:
RR. PP. es la abreviatura de «relaciones públicas». Las abreviaturas de nombres cuyos componentes son palabras en plural, se forman repitiendo la letra inicial de cada palabra y colocando un punto después de ella: FF. AA., de Fuerzas Armadas; EE. UU. de Estados Unidos; RR. HH. de recuros humanos.
-
No estoy convencida sobre el uso del singular o plural después de "la mayoría de”. Les pido bibliografía. Gracias.>>> jehny jara lipachoNuestra respuesta:
La concordancia se realiza en singular o plural de acuerdo con lo que se considere el núcleo del sujeto: el cuantificador o el sustantivo en plural.Puede consultar cualquier gramática o el DPD. .
-
¿Cómo se escribe: «la orden del día» o «el orden del día»?>>> ALICIA ESPINOSA ARENASNuestra respuesta:
Hasta la última versión del DRAE (2001) se sostiene que «orden del día» con el sentido de 'determinación de lo que en el día de que se trata deba ser objeto de las discusiones o tareas de una asamblea o corporación' es masculina («el orden del día»), opinión que posteriormente ratifican la RAE y las academias asociadas a través del Diccionario panhispánico de dudas (2005, aquí). Sin embargo, esta postura ha suscitado mucha polémica, porque hay quienes piensan y muestran con argumetos válidos que la expresión debe ser femenina: «la orden del día», como puede leer en este artículo. Dejamos, pues, a su escogencia la forma que considere adecuada bien con base en los escritos anteriores o en el uso mayoritario de su entorno.