twitter account

Topolansky promoverá «buen
uso» del idioma

13/12/2010

El ObservadorLa senadora uruguaya Lucía Topolansky, esposa del presidente José Mujica, será designada para promover el buen uso del idioma español, en el marco del XI Concurso Hispanoamericano de Ortografía Uruguay 2010 que se realizará en Montevideo en los próximos días.Uruguay es el vigente campeón del torneo luego de que el pasado año la estudiante María Virginia Ambrosoni, obtuvo el primer lugar en el certamen realizado en Cuba. Por ser el país que tiene el título, esta edición se realizará en Uruguay el próximo 16 de diciembre a la hora 10. Ese día, estudiantes del último año de bachillerato de los distintos países de toda Latinoamérica y de España competirán en la sala de conferencias del Teatro Solís. La designación de Topolansky como propulsora del buen uso del idioma español surge tras un acuerdo en el año 2001 en el que se indica que son las esposas de los Jefes de Estado quienes deben impulsar el proyecto estimulando a sus Ministerios de Educación y Cultura.Los puntos básicos del proyecto son: cuidar el buen uso del idioma; propiciar sanos hábitos de lectura; buscar la excelencia en la Academia; e integrar a los jóvenes de España y América para la confraternidad y la concordia alrededor de nuestro elemento de cohesión cultural como es el de una lengua común.«Queremos decirle a doña Lucia, que ella para nosotros es la aguja de la brújula y la coordenada del mapa que inspira nuestra labor«, expresó a Observa Rafael Orozco, presidente de la Fundación Hispanoamérica Bien Escrita —entidad organizadora del concurso—, quien además envió un saludo de «felicitación y agradecimiento” para la senadora.Topolansky también fue elegida por Editorial Planeta para escribir el prólogo del libro oficial de la competencia que se lanzará a nivel mundial a partir de enero de 2011, y en el que deberá explicándole a todos los niños de Uruguay por qué es importante hablar y escribir bien.El libro se titulará «Las palabras más bellas del español« que contiene todas las vocablos que edifican espiritualmente a los niños, explicó Orozco. La meta es editar 100 millones de ejemplares, para ser distribuidos en Iberoamérica.