twitter account

Sergio Ramírez: EEUU es otro territorio de la lengua española

04/10/2005

Panamá, 4 oct (EFE).- El escritor y ex vicepresidente nicaragüense, Sergio Ramírez, afirmó el lunes en Panamá que la lengua española se ha transformado en una "lengua viajera" y "mojada", con Estados Unidos como otro de sus territorios.Ramírez habló así en su conferencia "El mejor oficio del mundo", que pronunció como invitado especial en la apertura del Primer Congreso de Escritores de Centroamérica, que concluye el jueves próximo en la capital panameña.De acuerdo con Ramírez, la lengua española ha sufrido "tantos cambios e hibridaciones porque está sometida a grandes traspasos culturales, determinados por la globalización y porque es cada vez más territorio creativo de los jóvenes, en la medida que las cifras de población dan a éstos como nunca antes la absoluta primacía".Añadió esto también se debe a que "es una lengua que viaja como nunca antes, una lengua mojada que crea sus propios ámbitos de acción dentro de Estados Unidos, ahora otro territorio de la lengua castellana, que al expresarse en términos literarios toma en cuenta su nuevo paisaje social".Añadió que estos hechos le dan nuevos códigos a la lengua española "cercanos al lenguaje digital, al universo cada vez más dominante de las imágenes, a los nuevos paradigmas de la comunicación y el variado y cambiante impulso del habla juvenil y de las hibridaciones sorprendentes al mezclarse con lenguas quizá antagónicas como el inglés"."La lengua que siempre está atravesando fronteras, clandestina entre clandestinos, nuestra lengua mojada que es lengua de la imaginación, la lengua en que nosotros vivimos", manifestó Ramírez.El escritor nicaragüense destacó que la lengua española "es una lengua de miles de escritores, que se transforma todos los días en lugares remotos entre sí y que avanza como un alud hacia el norte del continente, conservando su capacidad agresiva de transformarse"."La lengua conjugando un territorio que al fin y al cabo no podrá ser reducido nunca a ninguna cartografía, ni siquiera a la cartografía literaria", agregó.Ramírez aseguró que "el mejor símbolo de la identidad buscada es la lengua (...) nutrida desde muchas vertientes y que viene a ser un instrumento no sólo de comunicación entre grandes distancias y entre millones que la hablan, sino también un instrumento de invención".Ramírez también presentó en la primera jornada del Congreso de Escritores de Centroamérica su más reciente novela, "Mil y una muertes", publicada por Alfaguara.El escritor nicaragüense dijo a que a esta novela le ha ido bien con la crítica y el público. Ramirez que ya presentó su obra en Bogotá, en Madrid, Barcelona y México, dijo que le faltaba hacerlo en Ecuador.