twitter account

En EEUU nacerá nueva variedad del español (enciclopedia)

14/10/2008

Deutsche Presse-Agentur (dpa)Estados Unidos será en unos años el primer país hispanohablante del mundo. Para analizar ese fenómeno, el director del Instituto Cervante en Nueva York, Eduardo Lago, propuso crear una "Enciclopedia del Español en los Estados Unidos", obra que hoy fue presentada en Madrid.En Estados Unidos hay actualmente más de 45 millones de personas de origen hispano, casi un 15 por ciento de la población total. Y se espera que en 2050 la población hispanohablante de Estados Unidos supere los 132 millones.La tarea de compilar información exhaustiva de diferentes ámbitos sobre la situación de la lengua y la cultura hispanas en Estados Unidos y organizarla de forma práctica para que se convirtiera en herramienta de análisis útil para los más diversos lectores le fue encomendada a Humberto López Morales.La enciclopedia, de 1.200 páginas, editada conjuntamente por el Instituto Cervantes y la Editorial Santillana, está estructurada en diferentes áreas temáticas.Empieza analizando "Las primeras huellas" y "La demografía hispánica en suelo norteamericano" para luego hacer un análisis lingüístico, "spanglish" incluido. También revisa "La enseñanza del español en Estados Unidos", para finalmente dedicar todo un apartado a estudiar los medios de comunicación y la industria cultural.A fin de facilitar la lectura, la enciclopedia termina con una serie de índices de distintas entradas: onomásticas, toponímicas, étnicas y por palabras, frases y materias.La directora del Instituto Cervantes, Carmen Caffarel, aseguró que está convencida de que el libro será "una obra de referencia para conocer el presente y el futuro de nuestro idioma en un país que va a ser bilingüe en 2050".Para López Morales, se trata de "una obra útil y muy necesaria, casi indispensable". "La situación cambió drásticamente en los últimos 40 años (...) La visión que se tiene de los hispanos es que son gente emprendedora, educada. Los cubanos seguidos de los mexicanos están a apenas unas décimas de los anglos en las cifras de doctorados", ejemplificó."Hay enormes cadenas de televisión que transmiten en español de costa a costa, grandes periódicos. La música en español conquistó al público estadounidense. Lo hispano está por todas partes, está de moda", agregó. "Y esto no ha hecho más que empezar".Eduardo Lago, que reside desde hace veinte años en Estados Unidos, compartió seis reflexiones sobre el español en ese país con los asistentes a la presentación.El director del Cervantes neoyorquino afirmó que el español no es una lengua extranjera en Estados Unidos, pero que conviene evitar una actitud triunfalista en este análisis.También consideró que se está produciendo un tercer punto de desarrollo de la lengua, dado que el centro de gravedad se está desplazando por segunda vez. Si primero se trasladó de España a América del Sur, ahora lo hace hacia el norte del Río Grande, explicó.Tan convencido está que incluso sus segunda latinidad -la primera fue la disgregación del latín en todas las lenguas romances-, dado que en Estados Unidos se está produciendo un aglutinamiento de las diferentes variedades del español de Latinoamérica y España.Finalmente, aseguró que Estados Unidos está destinado a convertirse en una sociedad bilingüe y multicultural a mediano plazo, aunque uno de los grandes enigmas es cómo va a evolucionar el español.Lago también constató un cambio de actitud en los hispanos hacia su propia cultura y su primo tiempo tenían prisa por asimilarse rápidamente a la cultura dominante. Ahora no".En resumen, para Lago en Estados Unidos se está gestando una nueva variedad del castellano. "Se generará una variedad que será el español de Estados Unidos".El escritor Antonio Muñoz Molina puso una nota de prudencia en la presentación. "Los números del censo no indican cuántos son de verdad los hablantes. Y es importante ver qué lugar cultural ocupa la lengua española. Por desgracia, no tiene nada que ver con la presencia estadística"."Hay muchos periódicos, hay muchas radios, pero ¿hay un periódico de primera calidad? ¿Hay revistas? La televisión es lamentable. En concreto, Televisión Española Internacional es bochornosa. Una persona cultivada que quiera aprender español, si pone TVE internacional o pone las televisiones latinas se muere de vergüenza", afirmó.Para el autor de "Sefarad", "está la lengua española, pero la cultura española y la cultura en español brillan por su ausencia. En ese aspecto, me he vuelto pesimista. Las industrias culturales lo tienen muy difícil".El presidente de Santillana, Emiliano Martínez, coincidió con Muñoz Molina. "Es un hecho la escasa presencia de las industrias culturales", dijo. Pero se mostró optimista. "La presencia de la lengua es demográfica. El gran desafío es ahora llevar más cultura española y latinoamericana".