twitter account

Académico destaca carácter no excluyente del español en América

08/11/2005

Madrid, 8 nov (EFE).- El carácter no excluyente "ni dañino" del español tanto en su expansión por América Latina como en su relación con las lenguas autóctonas fue destacado hoy en Madrid por el escritor y académico Alberto López Morales.López Morales, secretario general de la Asociación de Academias de la Lengua Española, presentó hoy en la capital española "La aventura del español en América", una obra que nació en 1998 y que ahora ha sido actualizada para su publicación.El investigador lingüístico definió el texto como "una novela en la que el español es el protagonista" y que está destinada para el público en general y no tan sólo para "colegas o universitarios".López Morales, que actualmente coordina la elaboración del Diccionario Académico de Americanismos, ofrece en el texto una panorámica de como el español fue abriéndose paso en el continente americano desde que en 1492 arribasen a las Indias las naves de Cristóbal Colón."No es verdad que la lengua (castellana) fuese compañera del Imperio (español) en América", afirmó tajante el académico.Y ello se debe, precisó, a que España deseaba que un "poder superior legitimizase su conquista" y éste fue el Papado que a cambio pidió a la Corona española la catequización de los indígenas, agregó.Pero, explicó, se dio la circunstancia de que las órdenes religiosas a su llegada al Nuevo Continente se encontraron con multiplicidad de lenguas autóctonas y decidieron que para llevar a cabo la conversión religiosa era más fácil que los predicadores aprendiesen esas lenguas indígenas.Eso hizo que, según el investigador, que a finales del siglo XVIII en Hispanoamérica "tan sólo un tercio de sus habitantes era hispanohablante, y las lenguas supuestamente dominadas, como el nahua y el quechua, habían ampliado su extensión geográfica".A lo largo de la obra, López Morales inserta la evolución del español en América en los acontecimientos históricos más destacables de los últimos cinco siglos y así a partir de la conquista y colonización de esa región por los españoles repasa otros acontecimientos como la independencia política de las provincias ultramarinas hasta llegar a la actual expansión del español en Estados Unidos o Brasil.Así aventuró que en el año 2050 en EEUU habrá cien millones de hispanohablantes y que en Brasil en diez años se situarán en unos 30 millones.Según los datos ofrecidos por López Morales, hoy, a comienzos del siglo XXI, el 90 por ciento de las personas que hablan español como lengua materna "son americanos".Un número, que según el experto, está en constante incremento y que se estima que en el año 2030 el 7,5 por ciento de la población mundial hablará castellano. 08/11/2005 13:15 CUL Madrid, 8 nov (EFE).- El carácter no excluyente "ni dañino" del español tanto en su expansión por América Latina como en su relación con las lenguas autóctonas fue destacado hoy en Madrid por el escritor y académico Alberto López Morales.López Morales, secretario general de la Asociación de Academias de la Lengua Española, presentó hoy en la capital española "La aventura del español en América", una obra que nació en 1998 y que ahora ha sido actualizada para su publicación.El investigador lingüístico definió el texto como "una novela en la que el español es el protagonista" y que está destinada para el público en general y no tan sólo para "colegas o universitarios".López Morales, que actualmente coordina la elaboración del Diccionario Académico de Americanismos, ofrece en el texto una panorámica de como el español fue abriéndose paso en el continente americano desde que en 1492 arribasen a las Indias las naves de Cristóbal Colón."No es verdad que la lengua (castellana) fuese compañera del Imperio (español) en América", afirmó tajante el académico.Y ello se debe, precisó, a que España deseaba que un "poder superior legitimizase su conquista" y éste fue el Papado que a cambio pidió a la Corona española la catequización de los indígenas, agregó.Pero, explicó, se dio la circunstancia de que las órdenes religiosas a su llegada al Nuevo Continente se encontraron con multiplicidad de lenguas autóctonas y decidieron que para llevar a cabo la conversión religiosa era más fácil que los predicadores aprendiesen esas lenguas indígenas.Eso hizo que, según el investigador, que a finales del siglo XVIII en Hispanoamérica "tan sólo un tercio de sus habitantes era hispanohablante, y las lenguas supuestamente dominadas, como el nahua y el quechua, habían ampliado su extensión geográfica".A lo largo de la obra, López Morales inserta la evolución del español en América en los acontecimientos históricos más destacables de los últimos cinco siglos y así a partir de la conquista y colonización de esa región por los españoles repasa otros acontecimientos como la independencia política de las provincias ultramarinas hasta llegar a la actual expansión del español en Estados Unidos o Brasil.Así aventuró que en el año 2050 en EEUU habrá cien millones de hispanohablantes y que en Brasil en diez años se situarán en unos 30 millones.Según los datos ofrecidos por López Morales, hoy, a comienzos del siglo XXI, el 90 por ciento de las personas que hablan español como lengua materna "son americanos".Un número, que según el experto, está en constante incremento y que se estima que en el año 2030 el 7,5 por ciento de la población mundial hablará castellano.