LA PALABRA DEL DÍA

Por Ricardo Soca

ETIMOLOGÍA - ORIGEN DE LAS PALABRAS
Miércoles, 14 de enero de 2026

lámpara

LA PALABRA DEL DÍA

Avenida iluminada con lámparas eléctricas

lámpara

Utensilio para suministrar luz mediante el uso de diversas fuentes de energía, desde las antiguas lámparas de aceite, que se usaron desde la antigüedad hasta hace un par de siglos, hasta las de gas y eléctricas.

La palabra está presente en nuestra lengua, a la cual llegó bajo la forma original latina lampada, usada en el castellano de los poemas de Berceo (1230-1250) y en obras de Alfonso el Sabio, así como por numerosos autores hasta el siglo XVII, siempre disputando espacio, desde el s. XIII, con la forma actual.

El vocablo latino fue tomado del griego λαμπάς, λαμπάδiς (lampás, lampádis) que significaba ‘antorcha’, formado a partir del verbo λαμπέιν (lampéin) ‘resplandecer’.

La palabra se mantiene en el italiano lampada, en el francés lampe y en el portugués lâmpada. En Brasil, las luciérnagas son llamadas pirilampo (también vaga-lume), del griego πυριλαμπίς (pyrilampís).

Son derivados el medieval lampión, tomado del francés, y usado hasta hoy en portugués lampião (lámpara de querosén o de aceite).

Cabe agregar el verbo griego lampéin, arriba mencionado, tiene parentesco con eclampsia, del griego éklámpein ‘brillar repentinamente’ y de ahí, ‘declararse súbitamente una enfermedad’.

EL MEDIEVALISMO DEL DÍA

osmar / osmare

Del griego όσμή  (osmé) ‘olor’.

tr. Evaluar, estimar

[...] por la ferida reciba C azotes, & el juyz deue osmar quánto uale menos el sieruo por aquella ferida. Fuero Juzgo (1250-1260). Corde. 

■ Ver comentario en asmar.

PÍLDORAS DE LENGUAJE

Debe decirse “más nunca” o “nunca más”, por ejemplo en estas oraciones: "No quiero verte más nunca/no quiero verte nunca más. He escuchado también decir: "No necesito más nada", "no vino más nadie" Aquí también me surge la duda, ¿no debería ser "no necesito nada más" y no vino nadie más?

Se prefiere la posposición del adverbio más a nada, nadie, nunca y ninguno: «¿No me llamó nadie más?». «No, gracias, no quiero nada más»; no obstante, la anteposición del adverbio es de uso muy común en amplias zonas de América: «No quiero verte más nunca».

EL LATÍN DEL DÍA

ubi iustitia, ibi pax.

Donde hay justicia, hay paz.

Fecha de envío: 
Lunes, 12 de enero de 2026