madrugar
Levantarse de madrugada y, por extensión de significado, levantarse muy temprano. El Diccionario de la lengua española incluye también la acepción de ‘anticiparse a la acción de un rival o de un competidor’, que marca como intransitiva. Sin embargo, en el Corpus de Referencia del Español Actual (CREA), aparecen ejemplos americanos de uso transitivo: madrugar a alguien, con la denotación de anticiparse a la acción de ese alguien.
El vocablo ha dado lugar a dos refranes cuyos significados se contradicen: “Al que madruga, Dios lo ayuda” y “No por mucho madrugar se amanece más temprano”.
En el español del siglo XIII, en los poemas de Berceo, aparecen las formas madurgar y madurgada. La palabra proviene del latín vulgar matūrĭcare, derivado del latín clásico maturāre, con los significados de ‘madurar’ y de ‘darse prisa’; de esta última acepción se pasó a ‘levantarse temprano’. Corominas (1980) observa que ya en el latín clásico, el adverbio matūre significaba no solo ‘pronto’ sino también ‘temprano’. Asimismo, en las Glosas de Silos se halla de maturi, glosado como ‘de noche’, aunque puede suponerse el sentido de ‘antes del amanecer’.
Errata: en nuestro envío del viernes pasado, mencionamos los islotes de Lagerhans, cuando la grafía correcta del nombre es Langerhans. Agradecemos la observación de nuestros amigos de cosnautas.com/es .