LA PALABRA DEL DÍA

Por Ricardo Soca

ETIMOLOGÍA - ORIGEN DE LAS PALABRAS
Domingo, 28 de abril de 2024

nómada / nómade

LA PALABRA DEL DÍA

Nómadas del Níger

nómada / nómade

Se dice de las comunidades que se trasladan de un lugar a otro sin establecerse nunca en un lugar. Era un modo de vida común entre las comunidades primitivas de cazadores recolectores y fue la forma en que la especie humana se esparció por el planeta. Durante la mayor parte del tiempo que lleva sobre la Tierra, algo así como el 96% de un estimado de 150.000 años, la especie humana se ha agrupado en comunidades de cazadores y recolectores que no se establecían durante mucho tiempo en lugar determinado. Se desplazaban de un lugar a otro en función de las posibilidades de obtener alimentos y de la necesidad de protegerse de las inclemencias del tiempo.

Algunas de estas comunidades pueden poseer ganado, con el que se trasladan en su periplo.

La mirada despectiva que las sociedades sedentarias suelen dirigir a las comunidades nómadas, asociándolas con lo primitivo o marginal lleva a subvalorar su identidad cultural. Las tribus nómadas poseen sus propios valores culturales, su arte, su música, la tradición oral y un sentido natural por la protección del medio ambiente.

La adopción de la agricultura y la ganadería pueden marcar el abandono gradual del nomadismo y la adopción de una vida sedentaria.

La palabra nómada proviene del nombre de lo que los romanos llamaron Numidia, situada dos siglos antes de Cristo en lo que hoy es Argelia. No constituían una comunidad única sino una multitud de pueblos con jefes independientes

El vocablo nos llegó del latín nomas, nomădis ‘nómada’ ‘númida’, y este del griego νομάς, -άδος (nomás, -ádos) ‘pastor’, ‘nómada’.

EL MEDIEVALISMO DEL DÍA

nuyll

Del latín nullus.

1. adj. indef. Ninguno, ningún.

Non puede a nuyll omne la cosa más durar, si non quanto el fado le quiso otorgar. Apolonio, v.341a,b.

 

PÍLDORAS DE LENGUAJE

Quiero saber si el termino aguadear es correcto para referirse a algo que perdio firmeza, o si en lugar de "aguadear" tengo que utilizar "aguadar"? por ejemplo que es lo correcto?: la tostada se "aguadeó" con el jugo de la salsa, o, la tostada se "aguadó" con el jugo de la salsa ?

Se emplean los adjetivos 'aguado', 'aguada' con la connotación que usted indica, pero el verbo habitual correspondiente es 'aguar'. Para mayor información le sugerimos revise un diccionario general de la lengua.

EL LATÍN DEL DÍA

quae nocent docent.

Lo que hace daño enseña.

Fecha de envío: 
Jueves, 7 de diciembre de 2023