LA PALABRA DEL DÍA

Por Ricardo Soca

ETIMOLOGÍA - ORIGEN DE LAS PALABRAS
Sábado, 13 de julio de 2024

cisma

LA PALABRA DEL DÍA

El palacio papal de Avignon / Wikimedia Commons

cisma

Esta palabra, verificada por primera vez en español en 1398, se refiere a una escisión en el seno de una religión o, por extensión, de un partido político. Fue tomada del bajo latín schisma, -atis y este, del griego schisma, -atos ‘separación o hendimiento’, voz derivada del griego schizein ‘partir’, ‘hender’, con origen en el indoeuropeo skei- ‘cortar’, ‘separar’, al igual que escisión, prescindir y otras muchas palabras. El griego schizein está también en el origen de esquizofrenia, en alusión a que esta enfermedad mental se caracteriza, entre otros síntomas, por una disociación (separación) ideoemocional.

La primera gran división del cristianismo, el cisma de Oriente, ocurrió en 1054 con la separación de las Iglesias de Roma y Bizancio, y el segundo, el cisma de Occidente, entre 1378 y 1417, período en el que hubo varios papas a la vez, unos con sede en Roma, y otros en Aviñón (Francia).

En 1495, en el Diccionario latino-español, de Antonio de Nebrija, se registró por primera vez en español el adjetivo cismático, que califica a aquellos que dejan de reconocer a una determinada autoridad religiosa.

EL MEDIEVALISMO DEL DÍA

El conde Lucanor / Archivo privado

commo de cabo / comdecabo

loc. adv. Como si volviera a empezar, como desde el comienzo. 

[...]començó a furtar commo de cabo, et fizo muchos furtos, en guisa que fue más rico et fuera de lazeria. Conde Lucanor, p. 185.

PÍLDORAS DE LENGUAJE

Cuando se desea informar sobre un local que ahora está abierto, ¿cuál sería el uso correcto de la frase siguiente:Estamos abierto o Estamos abiertos.Me inclino por la opción de Estamos abierto, ya que la palabra abierto se refiere al local, el cual en este caso es el que está abierto.

Ya que aceptamos que lo que está abierto es el local, no es coherente decir que somos nosotros quienes estamos abiertos. Por lo tanto, será ‘está abierto’, ‘estamos con el local abierto’, ‘tenemos el local abierto’.

EL LATÍN DEL DÍA

veniam pro laude peto.

Pido el perdón y no la alabanza. Ovidio. El poeta, condenado por Augusto al exilio por motivos que no se conocen, murió en el remoto Ponto Euxino sin haber obtenido el perdón que anheló por largos años.

Fecha de envío: 
Miércoles, 12 de abril de 2023