LA PALABRA DEL DÍA

Por Ricardo Soca

ETIMOLOGÍA - ORIGEN DE LAS PALABRAS
Jueves, 28 de marzo de 2024

imbécil

LA PALABRA DEL DÍA

Bacilo de Koch, que causa la tuberculosis

imbécil

Proviene del latín imbecillis, palabra latina formada con el prefijo privativo in- antepuesto a bacillum ‒origen de la palabra bacilo‒, que es el diminutivo de baculum ‘bastón’, con lo que imbecillis viene a significar literalmente ‘sin bastón’. Baculum proviene del griego baktron ‘báculo’, ‘bastón’, emparentado éste con la raíz indoeuropea bak-.

Imbecillis no tenía la connotación negativa que le damos hoy, o la tenía de un modo diferente: significaba ‘frágil’, ‘débil’, ‘vulnerable’ y también ‘enfermizo’, ‘sin carácter’ o ‘pusilánime’.

Fue con estos significados con los que la voz imbecil ‒palabra aguda, como en el portugués actual‒ llegó al español desde su primera documentación en 1524 y como tal figuró en la edición de 1780 del diccionario académico, pero en 1822 se introdujo el significado moderno, si bien es cierto que los romanos ya la usaban con el sentido de ‘debilidad de espíritu’.

Hay quien opina que la acentuación actual en español como voz grave proviene de una mala interpretación del tilde en el francés imbécile, pero Corominas cree más probable que se trate de un error como el que ocurre, por ejemplo, cuando se dice sútil  u hóstil, variante que, a la postre, se impuso en el caso de imbécil

En psicología, imbecilidad es un grado de debilidad mental de menor gravedad que la idiocia o idiotez y mayor que la insuficiencia mental leve.

EL MEDIEVALISMO DEL DÍA

La engorra en la parte trasera de la punta de la flecha se clava en la carne y dificulta su extracción

engorra

Del antiguo engorrar ‘demorar, detener’.

f. Ganchos que tienen las flechas, que causan gran daño, dolor y demoran el procedimiento de quitarlas.

[...] ferido de aquela saeta, que trae consigo la cruel engorra, mientre más tira, por bien quel acorra, más el retorno lo fiere e aprieta. J. Mena. Laberinto fortuna, p.217.

■  La voz contemporánea engorro ‘obstáculo, impedimento, dificultad’ se formó a partir de la demora, causada por la engorra, de quitar una flecha.

 

PÍLDORAS DE LENGUAJE

¿El imperativo de cuidarse es cuídate o cuidate?

Depende de la variedad lingüística que emplee. En las del paradigma tuteante, es una palabra esdrújula (cuídate tú): /cuí-da-te/, la tilde sobre la -i- no rompe el diptongo, por estar constituido por la combinación de dos vocales cerradas (u,i) que, a efectos de acentuación ortográfica, se sigue considerando diptongo. En las variantes voseantes, es una palabra grave, por lo que no lleva tilde: cuidate vos.

EL LATÍN DEL DÍA

videatur ab omnibus.

Que sea visto por todos.

Fecha de envío: 
Viernes, 2 de septiembre de 2022