LA PALABRA DEL DÍA

Por Ricardo Soca

ETIMOLOGÍA - ORIGEN DE LAS PALABRAS
Viernes, 08 de noviembre de 2024

pagoda

LA PALABRA DEL DÍA

Pagoda en Japón

pagoda

Esta palabra, registrada por primera vez en nuestra lengua en el diccionario de Esteban de Terreros, se refiere a ‘templos de ciertas religiones orientales’ y a ‘cada una de las deidades que en ellos son adoradas’. Hay pagodas en varios países de Asia, como China, Corea, Japón, Tailandia y Vietnam, entre otros.

Llegó a nosotros proveniente del portugués pagode, que significaba ‘ídolo oriental’, tomada del dravídico bhagodi, uno de los nombres de la diosa hindú Kali, esposa de Siva.

Sin embargo, se admite que bhagodi era una adaptación al grupo lingüístico dravídico del sudoeste de la India, de la palabra persa butkada, compuesta por but ‘ídolo’, ‘imagen sagrada’ y kada ‘morada’, ‘templo’.

En el portugués de Brasil, el significado de pagode ha evolucionado hacia el nombre de cierto ritmo popular bailable y también al de las reuniones donde se baila al compás de ese ritmo.

EL MEDIEVALISMO DEL DÍA

Escritura de compra-venta

robramiento

De robra, y este del latín rubrīca. m. Acción de rubricar un documento.

& son pagados & nada non remanece por pagar, & in robramiento quanto a uos & a mi progo. Anón. (1284). Carta de venta.

 

PÍLDORAS DE LENGUAJE

En una carta en la que se hable de usted y que vaya dirigida a una mujer, ¿es correcto utilizar primero "la felicito" y después "le envío"? Siento que no hay concordancia y en el uso correcto del español, por el objeto indirecto, en ambos casos debería ser usado el pronombre le, aunque se trate de una mujer: "le felicito" por el éxito que ha tenido, y "le envío" un cordial saludo.¿Estoy equivocada o en lo correcto?

La felicito por el éxito y le envío un cordial saludo.

En la oración «la felicito por el éxito», 'la' cumple la función de objeto directo. Cuando felicitar significa 'manifestar [a alguien] alegría o satisfacción por algún buen suceso que le atañe', lleva un complemento directo de persona.

Sujeto desinencial: Yo
Predicado verbal compuesto: La felicito por el éxito y le envío un cordial saludo.
La felicito por el éxito:

la objeto directo (a usted = usted es felicitada por mí)
felicito (núcleo verbal)
por el éxito (circunstancial)

le envío un cordial saludo:

le: objeto indirecto (a usted)
envío: núcleo verbal
un cordial saludo: objeto directo (un cordial saludo le es enviado por mí).

EL LATÍN DEL DÍA

omne quod movetur ab alio movetur.

Todo lo que se mueve, es movido por otro.

Fecha de envío: 
Miércoles, 8 de junio de 2022