LA PALABRA DEL DÍA

Por Ricardo Soca

ETIMOLOGÍA - ORIGEN DE LAS PALABRAS
Miércoles, 25 de mayo de 2022

Lucifer

LA PALABRA DEL DÍA

El Ángel Caído (1877, Parque del Retiro, Madrid), obra de Ricardo Bellver

Lucifer

Nombre poético que los romanos usaban para referirse al ‘lucero’, entendiendo como tal el planeta Venus, por el fuerte brillo que ostenta al amanecer o al atardecer, según su posición en la órbita. Habían tomado la idea de los griegos y, como los antiguos no distinguían las estrellas y los planetas, lo llamaron también stella matutina (o ‘lucero del alba’) y (stella vespertina) o (‘lucero de la tarde’), al mismo planeta cuando aparece al atardecer.

Para los primeros cristianos, las estrellas eran una referencia poética a los ángeles. El profeta Isaías fue el primero en llamar Lucifer al ángel caído, como ejemplo de belleza e inteligencia, pero también de soberbia, que le hizo perder su posición en el cielo, según la Vulgata, la traducción del Antiguo Testamento por San Jerónimo.

El nombre se formó por composición con lux, lucis ‘luz’ y el verbo ferre ‘llevar, portar’, o sea, ‘portador de luz’, como había sido antes de su caída.

El otro nombre del demonio, Satanás, deriva del hebreo ha-sâtan ‘el adversario’ o ‘el acusador’.

Si desea contribuir al sostén de este proyecto gratuito, le invitamos a consultar nuestra opción de micromecenazgo. Recibirá a cambio, diariamente en su correo electrónico, los textos completos de La Palabra del Día, sin anuncios.

EL MEDIEVALISMO DEL DÍA

Jinete árabe. Óleo de Adolf Schreyer, segunda mitad del siglo XIX

ginete

Del árabe zanati.

1. m. Miembro de una tribu bereber del norte de África.

[...] d’ unas moradas en otras non se acogiendo a ciertos logares, como lo andan oy ginetes, que biven siempre en tiendas e nunca fincan de morada en un logar cierto.Gral Estoria, I, pág. Alfonso X (c 1275)

■ El nombre de esta tribu, muy diestra en el uso de las cabalgaduras, dio origen a nuestra palabra jinete.

 

PÍLDORAS DE LENGUAJE

¿Cómo se dice correctamente verdulero o verdurero?

La forma correcta es verdulero.

EL LATÍN DEL DÍA

obsequium tigresque domat numidasque leones.

La afabilidad doma los tigres y los leones de Numidia (Ovidio, Ars amatoria, 2, 183)                     

Fecha de envío: 
Jueves, 3 de marzo de 2022