LA PALABRA DEL DÍA

Por Ricardo Soca

ETIMOLOGÍA - ORIGEN DE LAS PALABRAS
Sábado, 01 de octubre de 2022

humus

LA PALABRA DEL DÍA

El humus se forma por descomposición de restos orgánicos

humus

El humus es la sustancia formada por la descomposición  de restos orgánicos de la tierra, por la acción de microorganismos como hongos y bacterias. Su color oscila entre castaño oscuro y negro, puesto que contiene una gran cantidad de carbono.

La antigua palabra latina para tierra, humus, llegó intacta hasta nosotros para denominar la capa superficial de la tierra, la más rica en nutrientes. Humum ore mordere (morder la tierra), decía Virgilio, y también humo mandare (enterrar, dar sepultura).

Los más remotos orígenes presumibles de humus están en el vocablo indoeuropeo dhghem- ‘tierra’, el mismo de donde proviene el griego geon ‘tierra’, ‘país’.

Derivados de humus están presentes en numerosos vocablos de nuestra lengua, vinculados a la idea de tierra, tales como inhumar ‘enterrar’, exhumar ‘desenterrar’ o trashumante ‘pueblo pastoril que emigra de una tierra a otra’. También homo, hominis ‘hombre’ es aquel ser que habita en la tierra, a diferencia de los dioses, y humidus ‘húmedo’ es aquello que está ligeramente mojado, como la tierra. 

Si desea contribuir al sostén de este proyecto gratuito, le invitamos a consultar nuestra opción de micromecenazgo. Recibirá a cambio, diariamente en su correo electrónico, los textos completos de La Palabra del Día, sin anuncios.

EL MEDIEVALISMO DEL DÍA

El jarrete es la parte inferior de las patas de los cuadrúpedos

jarretar

De jarrete ‘articulación situada entre la parte inferior de la pierna y superior de la caña, y a la cual se deben los principales movimientos de flexión y extensión de las extremidades posteriores en los cuadrúpedos’, ‘curva del cuerpo’.

1.  tr. Desjarretar; cortar las patas de un animal por los jarretes.

[...] yo dare a todos ellos muertos ante Ysrrael; asus cauallos jarretaras, e asus caualgaduras quemaras en fuego. Anón. (1400). Biblia ladinada I-i-3. Ed. Lazar (1995:131va). 

PÍLDORAS DE LENGUAJE

¿El número 21.300.000 euros se lee: veintiún millón trescientos mil o veintiún millones trescientos mil?

Veintiún millones trescientos mil euros.

EL LATÍN DEL DÍA

piscari in turbido.

Pescar en río revuelto. Hoy decimos: a río revuelto, ganancia de pescadores.

 

Fecha de envío: 
Lunes, 21 de febrero de 2022