LA PALABRA DEL DÍA

Por Ricardo Soca

ETIMOLOGÍA - ORIGEN DE LAS PALABRAS
Viernes, 08 de noviembre de 2024

ruleta

LA PALABRA DEL DÍA

La ruleta modificada por los hermanos Blanc

ruleta

La ruleta es un juego de azar, practicado principalmente en los casinos, de uso muy antiguo, que se remonta a la Edad Media. El movimiento de la rueda, la velocidad de su giro y el mágico misterio sobre dónde va a caer la bolilla han fascinado a las personas durante muchas generaciones. Fue el matemático y polimata francés Blaise Pascal quien configuró el juego de una forma muy similar a la actual, 36 números, del 1 al 36. A pesar de ser un entretenimiento que podía divertir a la gente en familia o en reuniones, la ruleta no era rentable, puesto que la probabilidad de acertar es de una en treinta y seis, y como a los acertadores se les pagaba 36 veces la suma apostada, no había ninguna ganancia para la banca. Esa era precisamente la idea de Pascal, que buscaba un juego perfectamente equitativo.

Finalmente, en 1842, los hermanos Blanc le agregaron un nuevo número, el cero. Como la posibilidad de acertar se redujo así 1 probabilidad en 37, quedaba una ventaja para banca del 2,7 por ciento. Con estas reglas, la ruleta se introdujo al casino de Montecarlo. Más tarde, en los casinos de Estados Unidos, se introdujo otro número, el 00, con lo que la ganancia para la banca aumentó a 5,26%.

El nombre que se le dio al juego fue roulette, en francés, 'pequeña rueda' o 'ruedecilla', generalmente de un mecanismo. En esa lengua, la palabra reuëlette ya se registraba en el año 1109, con el significado de ‘pequeña rueda, ruedecilla’, generalmente colocada en los pies de algún mueble.

Por metonimia, se llama también así a los casinos donde se juega la ruleta. Finalmente, tenemos la ruleta rusa, dispararse con un revólver que tiene una sola bala, para que el azar decida si se sigue o no viviendo. Que hay de todo en este mundo.

EL MEDIEVALISMO DEL DÍA

Árbol genealógico de los dioses griegos

ginea

Del griego γένος.

1. f. Linaje, estirpe.

[...] que el greco dize genea. y el castellano ginea o linaje. Fdez. Santaella. Vocabulario. eclesiástico,fol. 81r.

EL LATÍN DEL DÍA

frenos imponit linguae conscientia.

La conciencia refrena las palabras (Publilio Syro).

Fecha de envío: 
Martes, 8 de septiembre de 2020