Consultas de uso del Idioma Español
Realizar consulta
LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas, correctores y periodistas especializados.
Atendemos consultas sobre el uso del idioma español, su morfología, semántica, sintaxis y ortografía.
Últimas consultas
-
¿Cómo se dice correctamente?>>> CONCEPCIONNuestra respuesta:
La palabra correcta es putrefacto, que significa podrido, corrompido.
-
La palabra área debe ir antecedida del artículo este o debe usarse el artículo femenino esta: ¿este área o esta área?>>> PEDRO A.Nuestra respuesta:
La regla que rige la elección del artículo determinado que precede a palabras que comienzan por /a/ tónica no tiene correlato para la selección de los adjetivos demostrativos; por tanto, diremos: esta área.
-
¿Cuándo y cómo se utiliza el lo en una oración?EJEMPLO : Compre un pantalon en la tienda. Lo compre en la tienda.>>> NormaNuestra respuesta:
Lo reemplaza al complemento directo masculino. Si fuera femenino, diría: la: Compré la muñeca en la tienda > La compré.
-
Deberían revisar la respuesta que me dieron al respecto. Según la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA DE LA LENGUA: Miami. Esta ciudad de los Estados Unidos de América recibe su nombre de los indios miamis, que habitaron en el pasado la zona de su asentamiento actual. En español debe decirse [miámi], no [maiámi] ni [mayámi], pronunciación que, aunque frecuente en el español de América, corresponde al inglés, no al español. Si no es aceptable pronunciarlo a la inglesa, tampoco lo es trasladar esta pronunciación a la escritura en la forma Mayami. Su gentilicio es miamense: «Los miamenses que viajen a Santiago de Cuba en los próximos días deben tomar medidas de precaución» (NHerald [EE. UU.] 25.6.97). No se admite el gentilicio mayamero, derivado del topónimo anglicado antes censurado. Diccionario panhispánico de dudas ©2005 Real Academia Española © Todos los derechos reservados. Dejan bien claro que no es aceptable tal pronunciación.>>> Miguel Angel sorianoNuestra respuesta:
Estamos al tanto de la información presentada en el Diccionario panhispánico de dudas y que usted amablemente nos transmite. Lamentamos informarle que no compartimos la opinión de la Academia en este respecto. Consideramos que si la abrumadora mayoría (aproximadamente un 90%) de los hispanohablantes pronuncian Miami como [maiámi], difícilmente se podrá calificar esta pronunciación de inaceptable, máxime tratándose de la correcta pronunciación en inglés, y de ser la asentada y de arraigo en prácticamente un continente entero. La Academia ha reiterado en numerosas ocasiones que la norma académica va detrás del uso y no al contrario. No parece haberse aplicado este criterio en el caso que nos concierne. Finalmente, piense que con la posición académica, deberíamos reconsiderar las pronunciaciones en castellano de muchísimos vocablos cuya pronunciación de origen es la implantada en nuestra lengua, verbigracia: Shakespeare, Hollywood, (la marca) Apple, Hawai, e-mail, islas Cook, Liverpool, los Beatles, Greenwich, etcétera.
-
¿Es correcto usar el verbo «depredar» en lugar de «cortar»?Ejemplo: Capturados por depredar árboles.>>> carla san martinNuestra respuesta:
Cortar sólo significa 'dividir algo o separar sus partes con algún instrumento cortante', en cambio, depredar implica 'robar, saquear con violencia y destrozo'.
-
"...el cual se debe aplicar en su totalidad.".De la anterior transcripción, mi duda es si es posible que, por concluir la frase transcrita y a la vez concluir el párrafo, se debe colocar punto para finalizar la frase, cierre de comillas y punto que finalice el parrafo.>>> laura remonNuestra respuesta:
No, la normativa vigente establece que el punto se escribirá siempre detrás de la comilla de cierre. Lo mismo ocurre con el paréntesis o el corchete. (Note que debe usar las comillas angulares « »).
-
¿Se puede utilizar indistitamente el o la?Por ejemplo: La apocalisis llegará antes de lo que creíamos.>>> Claudia Solas PicoNuestra respuesta:
La femenina es la forma etimológica; no es incorrecta, aunque el uso mayoritario prefiere el masculino. Cuando se trata del libro bíblico, sólo se usa en masculino.
-
Me llamó la atención un cartel que forma parte de una campaña proselitista que dice: «A los problemas de la ciudad *hagamosles frente». ¿Es correcto utilizar la palabra *hagamosles o se debe emplear *hagamosle?>>> Rubén CondeNuestra respuesta:
Les duplica a «a los problemas»; por tanto, es adecuado el plural: Al problema de la ciudad hagámosle frente.A los problemas de la ciudad hagámosles frente.Note que el agregado del sufijo transforma en esdrújula la voz que, sin él, era llana, y debe, entonces, llevar tilde: hagamos + les > hagámosles.
-
¿Significan lo mismo cotidaneidad y cotidianidad?>>> MARIA ESPERANZA DE LA FUENTE RODRIGUEZNuestra respuesta:
Ambos términos son sinónimos, aunque el lenguaje esmerado muestra preferencia por cotidianidad.
-
¿Acontecimiento se puede separar a final del renglón en ac- ontecimiento?>>> Mario Osvaldo WagnerNuestra respuesta:
No. Las formas posibles de separar acontecimiento a final de renglón son: acon-tecimiento, aconte-cimiento, aconteci-miento, acontecimien-to.