twitter account

Consultas de uso del Idioma Español

Realizar consulta

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas, correctores y periodistas especializados.

Atendemos consultas sobre el uso del idioma español, su morfología, semántica, sintaxis y ortografía.

Realizar consulta

Últimas consultas

  • ha

    ..."ha despertado ha poco", ¿debe entenderse como apócope de "hace", "hace poco"? Los diccionarios no registran algo sobre este tema. Quiero saber si es lícito el uso de la primera expresión señalada. Gracias
    >>> Jorge
    Nuestra respuesta:

    Según explica el dpd, en el español actual queda un resto del antiguo uso de haber como impersonal (luego su origen no es la apócope de «hace», sino «hay»—>«ha») con complementos que expresan tiempo, caso en el que hoy se emplea normalmente el verbo hacer. Se trata del uso de la forma ha del presente de indicativo pospuesta a una expresión temporal para referirse a un momento situado tanto tiempo atrás como indica el complemento:«Diez años ha que soporto regaños y sarcasmos» (Arrau Digo [Chile 1981]; «Hubo una Compañía, muchos años ha, pero tuvieron que exiliarse» (Palencia Camino [Ven. 1989]). En la oración que usted indica, diríamos: Ha despertado poco ha. Sin embargo, se registra también el uso del verbo pospuesto. Por ejemplo, en este pasaje de Butamalón, novela del escritor chileno Eduardo Labarca, publicada en 1994: […] Habéis de saber- insiste -que en la entrada que ha poco hice con el capitán […].

  • El gentilicio de la ciudad de San Pedro Sula en el caso de Honduras o cualquier otra ciudad con el nombre San Pedro se escribe sampedrano. ¿Por qué? Gracias.
    >>> fernando
    Nuestra respuesta:

    Existe una larga lista de sufijos aplicables en la producción de gentilicios, pero no existe un único sufijo universal como tampoco reglas claras de cuándo aplicar uno u otro. Puede ser que en la formación del gentilicio de San Pedro se haya decidido emplear uno de los de mayor productividad: –ano/a. Son también de aplicación general: -ense, -eño/a, -és/a, -í, -iano/a.

  • Tengo una duda con respecto a esta palabra, estoy haciendo una traducción y quiero saber si es correcto escribir «pececita», ya que el título de la historia se refiere a un pez que tiene el nombre de Tilly y es mujer.Apreciaré mucho su ayuda.
    >>> Isabel Aguirre
    Nuestra respuesta:

    El sustantivo pez es epiceno, por lo que en rigor correspondería decir: el pez macho o el pez hembra. Sin embargo, en literatura el autor es libre. Además, 'pececita' seguramente está en un cuento infantil, con lo cual no le van a decir a un niño pequeño, el lector ideal de esos cuentos, el pez macho o hembra. Por tanto, consideramos adecuado el uso de 'pececita'.

  • que

    Como es la forma correcta de la frase:En caso que las ventas sean menores...En caso de que las ventas sean menores...En caso las ventas sean menores...
    >>> Mauricio
    Nuestra respuesta:

    La expresión correcta es «en caso de que». Si se omite la preposición «de», se incurre en «queísmo».

  • ¿Cuál es la regla gramatical que me dice que debo usar el o la, por ejemplo, la mesa y no el mesa, la bola y no el bola.
    >>> roberto narvaez
    Nuestra respuesta:

    En español, los sustantivos tienen género. A los de género masculino se aplica el artículo masculino el, y a los de género femenino, la. Mesa y bola son de género femenino. El que las palabras sean de un género u otro viene dado por muchos factores, como el género latino, el caso latino del que se toman, la convención, etc. El género de las palabras viene consignado en los diccionarios. Los femeninos que comienzan con a-, ha- tónicas presentan el artículo el derivado del femenino ela y que es homónimo del masculino el: el agua, el hambre, el águila, etc.

  • Sería posible saber cuál era el significado de la palabra "objeto" a mediados del siglo XIX, y si para ese momento se utilizaba como sinónimo de finalidad, intención o próposito. Gracias.
    >>> Maurico
    Nuestra respuesta:

    Sí, puede encontrar esa información en elNuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua Española, (RAE), biblioteca digital de diccionarios de la RAE. Allí podrá ver que en la versión del DRAE de 1852 se recoge la palabra 'objeto' con varias connotaciones, una de las cuales dice: 'El fin ó intento á lo que se dirige ó encamina alguna cosa. Finis, scopus, objectum.'.

  • ¿Cuándo va acentuado la palabra "sólo"?
    >>> Rosana
    Nuestra respuesta:

    Su pregunta ya fue respondida aquí.

  • ¿Cómo es correcto decir si nos referimos a una mujer que ejerce una función de jefe, presidente, abogado, contador, ingeniero, etc.?
    >>> Daniela Komjati
    Nuestra respuesta:

    Muchas profesiones hoy comunes a mujeres y hombres que tradicionalmente eran ejercidas por hombres y para las cuales, por lo tanto, existía únicamente el género masculino poseen su correspondiente femenino. En algunos casos se puede usar tanto el sustantivo masculino con el artículo femenino como el sustantivo en femenino: la jefe o la jefa; la presidente o la presidenta; la juez o la jueza. Los de género masculino terminados en -o- u -or-, forman el femenino en -a-: ministro, ministra; abogado, abogada; contador, contadora; ingeniero, ingeniera; médico, médica; arquitecto, arquitecta. Para más información ver el Diciconario panhispánico de dudas bajo el lema GÉNERO.

  • Estimados señores:Mi consulta es sobre la validez o no de los llamados Complemento circunstancial de instrumento y Complemento circuntancial de compañía. Soy profesor de castellano en la Educación secundaria y, cada vez más, cuando abordamos los diferentes contenidos de sintaxis, estos complementos me parecen muy peregrinos, muy forzados, poco lógicos. Observen la oración Juan daba golpes con el martillo. ¿Es un complemento circuns. de instrumento "con el martillo"? ¿Podría considerarse, sin más, Compl. circuns. de manera? Fíjense: Juan daba golpes ASÍ.En cuanto al de Compañía, ¿podría considerarse como un mero Compl. Preposicional, regido por el verbo? Por ejemplo: María vendrá con sus amigos. ¿Es posible pensar que en esta situación el uso del verbo VENIR exige siempre la preposición CON y no otra y, por tanto, estaría introduciendo un Cprep?Finalmente, así como está clara la función de determinados circunstanciales, el de instrumento y el de compañía me parecen un tanto forzados, ilógicos y peregrinos. Esperando su respuesta, aprovecho la ocasión para saludarles cordialmente.
    >>> Gabriel Collado López
    Nuestra respuesta:

    El «complemento preposicional» , llamado mejor «complemento preposicional de régimen verbal» (le aconsejamos para ampliar la Gramática descriptiva de la lengua española, dirigida por Ignacio Bosque y Violeta Demonte), tiene dos características: exigir una preposición, y no ser identificable como complemento circunstancial, sino que haya una relación con el verbo más íntima, de forma que este exija su presencia (obligatoriedad) y el valor significativo verbo + complemento sea uno imposible sin ese complemento: Carece de recursos, Me abstengo de comer carne, Él siempre cuenta contigo, Correspondió a sus atenciones. Sin embargo, es cierto que no hay una línea clara entre complemento preposicional de régimen verbal y complemento circunstancial; de hecho, algunos de los primeros provienen del uso de los segundos y sus matices semánticos añadidos por este uso: Cargar con una caja, Cargar con el peso de la culpa. En cuanto a la clasificación de los complementos circunstanciales, le aconsejamos mantener esas denominaciones y diferencias por los estudiantes más que por usted o por los estudiantes que vayan a seguir con la lengua en la universidad. No contradice ninguna teoría lingüística, aunque la mayoría de ellas no se preocupan de si es instrumento o manera, pero facilita el aprendizaje: «Juan daba golpes con el martillo», «Juan daba golpes violentamente con el martillo»: CC de manera, CC de instrumento: ahí tiene los dos juntos. Si explica que los dos son de manera, habrá alumnos que lo entiendan y alumnos que no. Lo fundamental es que sepan que son complementos circunstanciales y el porqué.«María vendrá con sus amigos»: CC de compañía. Si explica los complementos preposicionales, puede que a cuaquier complemento con preposición le llamen complemento preposicional. No está mal, pero entonces, la categoría funcional tendrán que decírsela aparte (de hecho, hay lingüistas que postulan que el complemento preposicional no identifica la categoría sintáctica del complemento) : «María ha visitado a su tía»: complemento preposicional CI; «El niño vive en un pueblo»: complemento prep. CC (lugar), etc.Es un tema muy interesante y, como ve, con muchas soluciones. Esperamos haberle sido de ayuda.

  • Significado de la expresión "excuso decirte".
    >>> JUAN ANTONIO ECIJA MOLERO
    Nuestra respuesta:

    La expresión excuso decir (que) se emplea con el significado de 'no es necesario decir (que)', 'de más está decir (que)'.