twitter account

Consultas de uso del Idioma Español

Realizar consulta

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas, correctores y periodistas especializados.

Atendemos consultas sobre el uso del idioma español, su morfología, semántica, sintaxis y ortografía.

Realizar consulta

Últimas consultas

  • ¿Es correcto usar precisar como sinónimo de necesitar?
    >>> Mirtha Fávole
    Nuestra respuesta:

    Sí, porque precisar en una de sus acepciones significa«necesitar o considerar necesario e indispensable».

  • Quisiera saber como se dice: *Me encantó volved a veros o Me encantó volver a veros.
    >>> Pilar
    Nuestra respuesta:

    La segunda oración es la correcta: después de una formaconjugada (encantó, en este caso), puede seguir,cuando no hay interposición de conjunciones u otros elementos gramaticales, solamente alguna forma no personal del verbo, es decir, un gerundio, participio o infinitivo. Volved es una forma de imperativo.Ejemplos:Me encanta volver a verte.¿Querías salir más temprano?Estoy leyendo El hereje, de Miguel Delibes.Tienes que escuchar atentamente.El televisor está dañado.

  • Cuando nos referimos a colegio, ¿se escribe con mayúscula o minúscula? Ejemplo: el Colegio La Salle o el colegio La Salle.
    >>> angelica
    Nuestra respuesta:

    La normativa establece que los nombes genéricos de instituciones se escriben con minúscula, a menos que formen parte de la denominación oficial (registrada). Así si colegio es el primer término de la denominaciónoficial de la institución, se escribirá: Colegio La Salle; de lo contrario, colegio La Salle.

  • Pertenece a ustedes esta respuesta:R: Es correcta. La construcción condicional hipotética de pasado se construye canónicamente según el esquema: «Si hubiera/hubiese + participio, hubiera/habría + participio»: Si hubieras o hubieses estado aquí, te hubieras o habríasenterado de todo lo ocurrido.No tiene cabida que el tiempo verbal al cual pertenece «hubiera/hubiese» sea sinónimo del que pertenece «habría» y viceversa. No es propio decir «Si yo hubiera/hubiese ido yo hubiera/hubiese cantado». Lo correcto es «habría cantado».
    >>> Nelson Barreto Herrera
    Nuestra respuesta:

    Fíjese que en la respuesta a la que usted alude, está claramente señalado:«Si hubiera/hubiese + participio, hubiera/habría + participio»,es decir, no aparece la forma verbal hubiese en laapódosis de la construcción condicional, tal como usted insinúa. No obstante, la gramática actual va más allá, al considerar apropiado el uso de cualquiera de los tiempos compuestos hubiera/hubiese/habría + participio en la apódosis de la construcción condicional hipotética o irreal.Como muestra de esta aseveración, le transcribimos a continuación unas líneas de la Nueva gramática de la lengua española (RAE y Academias asociadas, Espasa, Madrid, 2009) del apartado 47.8 Tiempo y modo en las oraciones condicionales, p. 3570-3571:«[...]. En la tradición gramatical es frecuente distinguir tres períodos:PERÍODO REAL: [...].PERÍODO POTENCIAL: [...].PERÍODO IRREAL: Corresponde a la pauta Si {HUBIERA ~ HUBIESE) TENIDO, {HUBIERA ~ HUBIESE ~ HABRÍA} DADO, como en Si hubiese tenido tiempo, habría ido a visitarlos.[...]. Conviene precisar, en cualquier caso, que la naturaleza real, potencial o irreal de un período no viene siempre determinada por la correlación temporal que en él se establece, sino también por los significados que se le otorga en función de diversos criterios históricos, geográficos o sociolingüísticos. Así, en ciertas variantes de la lengua popular es potencial el período Si TENÍA, DABA como en Si tenía dinero, me compraba una finca.[...]».

  • ¿Está bien decir habíanse ido los tres o debe ser se habían ido los tres?
    >>> Walter Bonnett
    Nuestra respuesta:

    La forma habíanse es una forma válida.El uso de clíticos soldados a las formas conjugadas del verbose considera arcaizante hoy en día, pero no incorrecto. Se usa principalmente en el ámbito literario para recrear el castellano antiguo; también con alguna frecuencia, en el jurídico, administrativo, en la elaboración de diccionarios:Aplícase al individuo que...Dícese de ciertas especies...Procédase según el reglamento XX...Habiéndose despedido de todos, partió con el alba...

  • ¿Cuál es la expresión correcta: el primer y segundo puesto o el primer o segundo puestos?
    >>> ricardo
    Nuestra respuesta:

    Cuando los adejtivos ordinales anteceden al sustantivo, este puede ir en singular o plural, aunque se emplea preferentemente en singular. Note que en su frase no es necesario apocopar el ordinal primero porque no precede inmediatamente a un sustantivo masculino: el primero y segundo puesto; el primero o segundo puesto.

  • ¿Qué quiere decir la expresión de encargo delante de un plato? Ej: cordero asado (de encargo).
    >>> REJANE SANTANA
    Nuestra respuesta:

    De encargo es un acortamiento de como hecho de encargo, que significa que algo está hecho de manera especial, que cumple todas las condiciones para satisfacer al cliente.

  • ¿El verbo predecir tiene participio regular o sólo irregular al igual que el verbo decir?
    >>> Marvin Tezo
    Nuestra respuesta:

    e usa únicamente el participio irregular predicho.

  • ¿Aún esta vigente usar la palabra etcétera?
    >>> Henry
    Nuestra respuesta:

    Por supuesto. Le sugerimos leer respuestas anterioresrelacionadas: aquí, aquí, aquí y aquí.

  • Dé lleva acento diacrítico; dése o dese debe llevar el acento.Tengo entendido que hay una regla de mil novecientos noventay nueve que decía que antes de este año sí llevaba, peroposterior a esta anualidad ya no, que debía regirse porlas reglas generales de acentuación.
    >>> Osvaldo García
    Nuestra respuesta:

    Dese se escribe siempre sin tilde. Antes, la formas verbales de imperativo se escribían con tilde para enfatizar su carácter exhortativo, pero hoy en día, estas y las formas verbales monosílabas no se acentúan (salvo en los casos de tilde diacrítica) y siguen las reglas generales de acentuación ortográfica. Esta norma aparece ya en Nuevas normas de prosodia y ortografía, RAE, 1959, al igual que en el Esbozo de una nueva gramática, RAE, 1973 y en la Ortografía de la Lengua Española, RAE, 1999.