twitter account

Consultas de uso del Idioma Español

Realizar consulta

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas, correctores y periodistas especializados.

Atendemos consultas sobre el uso del idioma español, su morfología, semántica, sintaxis y ortografía.

Realizar consulta

Últimas consultas

  • ¿Cómo se dice: en relación a o en relación con?
    >>> fabiolarodrigues
    Nuestra respuesta:

    Con relación a o en relación con son formas apropiadas, no así en relación a.

  • ¿Es correcto decir «tengo calor»?
    >>> Wiston
    Nuestra respuesta:

    Es correcto. En este caso, el verbo tener significa 'experimentar'.

  • En todos los textos aquí en EE. UU., se ve "rió," el pretérito de reír, con acento escrito sobre la "o." Esto nunca lo comprendí, puesto que las formas correspondientes de DAR y VER, "dio" y "vio" no llevan acento escrito. Si es para distinguir "rió" de "río," tampoco tiene sentido para mí, que con sólo una palabra acentuada, ya hay la distinción.
    >>> norman schafler
    Nuestra respuesta:

    Con la edición de la Ortografía de la RAE de 1999, quedó establecido que los monosílabos no requerían tilde (a excepción de la tilde diacrítica: mas, más y algunas palabras que según la zona se pronuncian como bisílabas y admiten las dos formas: guion, guión). Quiere decir que no deben tildarse los pretéritos perfectos simples: rio, dio, vio, fui, fue, crio, crie, vi, di, etc.

  • Deberá hacerse una etiqueta para un producto brasileiro que será vendido en países de habla hispana. Mi duda: PRODUCTO DEL BRASIL o PRODUCTO DE BRASIL. ¿Cuál es la gramaticalmente correcta? Vivo y trabajo en Brasil, quedaré muy agradecido por sacarme de la duda.
    >>> Ortun Montaño Paz
    Nuestra respuesta:

    Aunque no sería inválida la expresión «producto del Brasil», ya que la contracción 'del' ('do' en portugués) forma parte del nombre oficial del país (República Federativa do Brasil), sería más recomendable usar la expresión «producto de Brasil», porque su topónimo (nombre propio de lugar) es Brasil.

  • Será correcto la grafía membrecía, ya que el sufijo español para formar este tipo de derivado es -cía (de abogado, abogacía; de clero, clerecía); la terminación -sía es propia de los sustantivos derivados de nombres que terminan en -s : burguesía (de burgués), feligresía (de feligrés).
    >>> Jonathan
    Nuestra respuesta:

    Sin lugar a dudas el uso mayoritario es «membresía». Los mismos normativistas han vacilado: el uso les pedía «membresía», pero analizando el sistema, han concluido que el sufijo -sía es el correspondiente a las formas terminadas en -és, como explica el DPD y usted mismo cita, y han dado por hecho que para las formas en -o, -a, el sufijo es en -cía, con lo que en el DPD han categorizado la forma «membresía» como grafía seseísta y prefieren la grafía «membrecía». Sin embargo, al haber estado y seguir en el DRAE la forma «membresía», se puede usar esta también.Cuando la lengua crea nuevos vocablos, la norma va por detrás y, si dictamina sin haber quórum o sin tener todas las posibilidades en cuenta, crea estos problemas. En tanto que las dos están registradas, una por el uso y la otra argumentada por sistema, cualquiera de las dos es válida y le aconsejamos que utilice la que más lea en su ámbito; nadie le asegura que una vaya a triunfar sobre la otra aunque ahora mismo parezca que la del DPD sea la última y, por tanto, la que se siga.

  • ¿Qué idioma se habla en Venezuela, español o castellano? La Constitucion de la República Bolivariana de Venezuela, en su artículo 9 establece que el idioma oficial es el castellano. No he conseguido ninguna referencia que me confirme que existe tal idioma.
    >>> ELIAS BENITEZ
    Nuestra respuesta:

    Nuestro idioma se llama español o castellano, que pueden usarse indistintamente. Castellano porque el idioma nació en Castilla antes de extenderse al resto de la península; español porque es la única lengua que hablan todos los españoles, además de los habitantes de otros veinte países. En dichos países, la normativa legal ha optado por un nombre u otro, pero eso no afecta más que a los dos nombres que designan al mismo idioma. Sobre este tema, le sugerimos la lectura de los textos siguientes:Historia del idioma español¿Castellano o español? Español.

  • ¿Cuál es la forma correcta del participio del verbo IMPRIMIR? ¿Se trata de impreso o de imprimido, y cuándo se utiliza uno y otro?
    >>> josé lagos lama
    Nuestra respuesta:

    Imprimido es el participio pasado regular del verbo imprimir e impreso es el participio pasado irregular. Ambas formas son correctas y tanto se puede decir «yo he imprimido» como «yo he impreso»; «este texto fue imprimido» o «este texto fue impreso».Sin embargo cuando el participio está usado con función adjetiva, sólo se emplea la forma impreso: «recibí ayer lo documentos impresos», «lleva una estampilla impresa en color azul».

  • Diferencia entre tilde y acento
    >>> DAVID
    Nuestra respuesta:

    Se llama tilde tanto al acento gráfico u ortográfico como al rasgo o trazo pequeño que forma parte de algunas letras, como la ç, lañ, la t, etc. En ambos casos admite los dos géneros, aunque hoy se usa casi exclusivamente en femenino. El acento puede ser prosódico o gráfico u ortográfico. El prosódico es el mayor relieve con el que se pronuncia una sílaba dentro de una palabra; el ortográfico es el signo con el que a veces se representa el acento prosódico en la escritura de acuerdo con las normas de acentuación de la lengua española. (Ejemplo: Las palabras agudas terminadas en n, s o vocal llevan acento ortográfico).

  • Me interesaría conocer el uso correcto de señor (Sr.) y don (D.) en España.
    >>> MARÍA E.
    Nuestra respuesta:

    Le sugerimos dirigirse a este enlace para leer sobre los tratamientos de cortersía en España.

  • He visto en internet algunos sitios que consideran ésta palabra como diptongo y me causa confusión quisiera saber si es hiato o diptongo, y como reconocerlo mejor.
    >>> arnobi jones
    Nuestra respuesta:

    La separación silábica es: cons-truí: ui forma diptongo por ser la combinación de dos vocales cerradas. Le sugerimos leer los apartados 'DIPTONGO' e HIATO en el Diccionario panhispánico de dudas. (www.rae.es)