twitter account

Consultas de uso del Idioma Español

Realizar consulta

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas, correctores y periodistas especializados.

Atendemos consultas sobre el uso del idioma español, su morfología, semántica, sintaxis y ortografía.

Realizar consulta

Últimas consultas

  • El apellido Hernaiz a veces se acentúa en la "a". Entiendo que el "ai" es un diptongo con fuerza en la última sílaba, lo cual hace que dicha palabra sea aguda terminada en consonante y por lo tanto no acentúa. ¿Es esto correcto o hay aquí una excepción? Favor explicar. Gracias.
    >>> Rafael Gutiérrez del Arroyo
    Nuestra respuesta:

    Si en ese apellido la 'a' es tónica, no lleva tilde por ser aguda terminada en 'z'. Observe que si el acento prosódico fuera sobre la 'i', debería llevar tilde para disolver el diptongo, aun cuando seguiría siendo aguda terminada en 'z'.

  • Quisiera consultar que sucediò con las letras ch, ll, rr y ñ en el abecedario, ya que en los actuales diccionarios no se encuentran estas letras, incluso en el Diccionario de la RAE.
    >>> Karla Moreira Montesdeoca
    Nuestra respuesta:

    Este es el actual alfabeto castellano, y el que figura en el Diccionario panhispánico de dudas (www.rae.es): a, b, c, ch, d, e, f, g, h, i, j, k, l, ll, m, n, ñ, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z. La ¡unica que no aparece en el abecedario es la rr porque, según el propio diccionario, «...el sonido que representa el dígrafo rr es el mismo que el representado por la r en posición inicial de palabra o precedida de las consonantes n, l o s (→ r, 2 y 3). Este solapamiento explica que la rr no se haya considerado nunca una de las letras del alfabeto».

  • ¿Cómo se puede abreviar la palabra aportación?
    >>> ORY DUART
    Nuestra respuesta:

    No existe una abreviatura convencional de aportación, pero se puede formar una siguiendo las indicaciones dadas aquí.

  • ¿La "s" final del subjuntivo no se debe obviar a causa del enclítico? ¿Debe ser aprovechémolos?
    >>> virginia baldo
    Nuestra respuesta:

    En el caso de su consulta, no: aprovechemos + los = aprovechémoslos. Solo existen dos situaciones en las que la terminación de la forma exhortativa pierde la letra final al adjuntarle un enclítico, a saber:- la forma de primera persona plural pierde la -s final al adjuntarle el enclítico 'nos': llevemos + nos = llevémonos; comprémonos, duchémonos, etcétera. - la forma de segunda persona plural pierde la -d final al adjuntarle el enclítico 'os': llevad + os = llevaos; compraos, duchaos, etc. Excepción, del verbo ir: id + os = idos, y no *íos.

  • ¿Es correcto usar la expresión «id yendo»? ¿Por qué? Muchas gracias
    >>> Marga
    Nuestra respuesta:

    Es correcta. Obedece al esquema (perífrasis verbal de gerundio), en la que id es la forma exhortativa del verbo ir correspondiente a vosotros; y yendo, el gerundio del verbo ir. Creo que tardaré todavía unos minutos en arreglarme, id yendo vosotros delante. (Tardaré, pero no tenéis que esperar por mí, podéis dirigiros poco a poco hacia el lugar).

  • Buenos días,vengo observando que Vds. emplean casi exclusivamente la palabra tilde para indicar que una palabra lleva acento, o también en lugar de palabra acentuada emplean palabra tildada. Tilde y tildar tienen además otros significados diferentes a acento (ortográfico) y acentuar. Mi consulta se refiere a si, actualmente, es más aconsejable usar los términos tilde/tildar a los antiguos de acento/acentuar. Hasta ahora llevo utilizando las palabras acento ortográfico y acentuar y me temo que me van a corregir diciendo que son términos obsoletas. Espero con interés su documentada aclaración. Muchas gracias y un cordial saludo.
    >>> Charly Miret
    Nuestra respuesta:

    Los términos tilde, acento gráfico / ortográfico, por un lado, y tildar y acentuar gráficamente / ortográficamente, por el otro, son equivalentes entre sí y de ninguna manera unos más obsoletos o modernos que los otros. En efecto, tilde y tildar están consignados en los diccionarios académicos desde la primera edición de 1739 (Diccionario de Autoridades), también con el sentido gramatical de acentuación ortográfica. Si usted ha notado que se han venido empleando en el consultorio con marcada frecuencia, es un hecho que obedece únicamente a preferencias personales del equipo de consultas.

  • Vió, dió,...son monosílabos, pero se escriben con tilde, ¿por qué razón?
    >>> ascensión
    Nuestra respuesta:

    Los monosílabos no se tildan, a menos que requieran una tilde diacrítica (tu, tú; el, él, etc.). Las formas verbales monosilábicas han dejado de acentuarse gráficamente según lo establecido en la Ortografía de la Academia de 1999, de manera que debe escribir: vio, dio, fue, fui, vi, etc. Para ampliar información, por favor lea aquí.

  • Me gustaría saber si es correcto usar "un cierto sabor amargo" por "cierto sabor amargo", "una cierta complejidad" por "cierta complejidad", etc., o constituye un galicismo.
    >>> Carmen Sánchez
    Nuestra respuesta:

    Tal como usted señala, constituye un galicismo.

  • He utilizado en un texto literario la palabra "ahujero" con el pleno convencimiento de que era igual de válido que "agujero", vamos, que ambos eran sinónimos y, sin embargo, no figura en el diccionario de la R.A.E. ni en el Maria Moliner. En alguna página web se alude al término como "barbarismo" o "americanismo" por "agujero". Recuerdo el uso del término en la época escolar. Quizás se ha retirado de la circulación. Gracias.
    >>> Kerman Arzalluz
    Nuestra respuesta:

    El vocablo de su consulta está en desuso. Aparece registrado en el Diccionario de la Real Academia una sola vez, a saber, en su edición de 1933, con la marca de ant. (antiguo) y vulg. (vulgar). En el Corpus Diacrónico del Español (CORDE), de la RAE, se citan 12 casos, de los cuales dos datan del siglo XVIII, nueve del siglo XIX y uno del siglo XX.

  • ¿Cuándo un nombre propio comienza por ll, esta se escribe en mayúscula?
    >>> RODRIGO OJEDA
    Nuestra respuesta:

    Se escribe con inicial mayúscula solamente la primera -l- de la -ll-: Llamazares, Llanos, Llopis, Llorente, etcétera.