Martes, 28 de septiembre de 2021

Consultas de uso del Idioma Español

  • En la frase «Siempre me ha gustado comer pescado», ¿no tiene que haber una concordancia entre el sujeto ME que está en primera persona singular y el verbo HABER , que está en tercera persona singular? ( yo he, tu has, el ha)
    >>> Guillermo Zapata
    Nuestra respuesta:

    La concordancia no se establece con «haber», sino con «ha gustado», que es una forma compuesta del verbo «gustar». La persona sufre o experimenta la acción del verbo, pero no ejerce ninguna acción. En este caso, el sujeto es «comer pescado», mientras que «me» es complemento indirecto. La oración que usted propone es sintácticamente correcta.

  • Hace algún tiempo la Real Academia aceptó como válido decir, por ejemplo, «Si yo te hubiera visto yo te hubiera saludado», haciendo caso omiso a la correcta y correspondiente «Si yo te hubiera visto yo te habría saludado». Mantengo mi posición en que la frase pronunciada por la Academia es válida para el lenguaje coloquial, mas no para el culto. Es precisamente lo que debería aclararse, porque no pueden eliminarse de un plumazo los propios usos de los modos y tiempos verbales. De lo contrario sería viable y correcto expresar «Si yo fuera rico mi esposa no fuera pobre», o «Si yo hubiera idoyo te fuera visto», en lugar de «Si yo fuera rico mi esposa no sería pobre» y «Si yo hubiera ido yo te habría visto», respectivamente. Hasta ahora la tan considerada Casa de la Gramatica Española no ha alegado que la frase de marras sea culta. Me gustaría sobremanera leer la opinión de ustedes.
    >>> Nelson Barreeto Herrera
    Nuestra respuesta:

    El uso de fuera por hubiera o hubiese es arcaizante, no es correcto en el español de hoy.

    La construcción condicional hipotética de pasado se construye canónicamente según el esquema: Si hubiera/hubiese + participio, hubiera/habría + participio. Es decir, cuando la prótasis (condición que acompaña al si) está expresada en pluscuamperfecto de subjuntivo, la apódosis (conclusión) puede expresarse en pluscuamperfecto de subjuntivo en -ra o en condicional compuesto: Si yo te hubiera visto, yo te habría / hubiera saludado. La permutación del condicional por el subjuntivo ocurre frecuentemente (y no únicamente en la apódosis de las construcciones condicionales), si bien más fácilmente en las formas compuestas, pero también se da en las formas simples (el imperfecto de subjuntivo por el condicional simple). Ocurre esta permutación porque, con el sentido de posibilidad o probabilidad, el valor temporal que expresan es equiparable. Así, tenemos, por ejemplo, «Debieras estudiar más» (por «Deberías estudiar más»); «Hubiera pensado que no se quisieran entender» (por «Habría pensado que no se quisieran entender»). Este uso viene de antiguo, como se puede apreciar en textos literarios de hace por lo menos cinco siglos, de ahí que oraciones como «Si no lloviera, yo fuera a nadar» o «Si no hubiera llovido, yo hubiera ido a nadar» sean aceptables, no obstante resultar en general mucho más inusuales los oraciones condicionales con apódosis en imperfecto de subjuntivo. En este último caso, por lo restringido de su empleo, es más recomendable valerse del condicional simple en la apódosis cuando corresponda: «Si no lloviera, iría a nadar».

    Como ilustración, le presentamos algunos casos de los muchos que se pueden encontrar en la literatura (fuente: Corpus de referencia del español actual. http://www.rae.es):
     
     
    Si lo hubiera dicho, lo hubieran fusilado por imbécil (Eduardo Galeano, Bocas del tiempo, 2004).
     
    Si yo hubiera tenido dudas, nunca hubiera levantado a este muerto -dijo Trujillo- (Mario Vargas Llosa, La Fiesta del Chivo, 2000).
     
     
     
     
    Si hubiera dicho la verdad, ni tú ni esa pobre mujer, ni nadie en este pueblo lo hubiera querido tanto como lo quisieron (Gabriel García Márquez, El amor en los tiempos del cólera, 1985).
     
    Si don Quijote hubiera escrito un solo libro de caballería nunca hubiera sido don Quijote, y si yo no hubiese aprendido a escribir ahora estaría pegando tiros con las FARC. (Javier Cercas, Soldados de Salamina, 2001).
  • ¿Es correcto algo como esto: "En tales circunstancias, hubieron de actuar con prontitud"?
    >>> Darío Rojas
    Nuestra respuesta:

    En el ejemplo presentado se trata de la perífrasis haber de  + infinitivo. Denota obligación, conveniencia o necesidad de que el sujeto realice la acción expresada por el infinitivo. Expresión inobjetable, aunque la fórmula habitual en el español de hoy es tener que: En tales circunstancias, tuvieron que actuar con prontitud.

  • Correcto uso de los verbos "hubo" y "hubieron".
    >>> José R. Valencia B.
    Nuestra respuesta:

     Cuando el verbo haber es impersonal solo se conjuga en tercera persona del singular en todos los modos y tiempos: Hay muchas personas que tienen perros/ Había muchas personas que tenían perros/ Hubo muchas personas que tuvieron perros/ Habrá muchas personas que tendrán perros...

  • Deseo saber si las expresiones: "No creo que hayan habido hecho lo que dices", o " No creo que hayan habido problemas por eso " son correctas o no. Me inclino por la primera, pero me gustaría corroborar la respuesta. Lo que deseo saber es cómo utilizar la perífrasis o más bien los compuestos con el verbo haber auxiliando a este mismo verbo, y cómo utilizarlo como impersonal. Gracias.
    >>> Rocío Singh
    Nuestra respuesta:

    Hola:El verbo «haber» se utiliza hoy en día, principalmente, como auxiliar con otros verbos «No creo que hayan hecho lo que dices», y como impersonal (siempre en 3.ª persona del singular) «No creo que haya habido problemas por eso». Las expresiones que usted cita son incorrectas: la primera porque tiene dos participios y no tiene sentido; la segunda incurre en un error bastante habitual que es el de creer que el CD (problemas) es el sujeto de la oración impersonal (impersonal quiere decir precisamente que carece de sujeto personal), con lo que se suele realizar la concordancia con el CD, y este a menudo está en plural.Saludos,El equipo

  • Siempre he tenido presente que la forma correcta del verbo haber utilizado como impersonal va en la tercera persona y que este verbo no se conjuga en plural cuando va auxiliando a otro verbo. Pero acabo de percatarme que en el cuadro de conjugación del verbo haber aparece la forma en el pretérito perfecto compuesto, "ellos han habido". No sé si es que hay alguna forma o regla especial para utilizar el han, así como el "hayan habido", o es que simplemente no he comprendido la conjugación. Por favor, aclárenme el asunto. Gracias.
    >>> Rocío Singh
    Nuestra respuesta:

    En efecto, el verbo haber como impersonal solo se emplea en tercera persona del singular, tanto en sus formas simples como compuestas: «Hay muchas personas esperando a la entrada de la sala de conciertos». «Ha habido muchas personas que se quedaron sin entrar». Como auxiliar, se conjuga en todas las personas para acompañar a las formas compuestas de los verbos: he comido, han comido, haya comido, hayan comido, habré comido, habrán comido, etc., de manera que si el verbo al que haber debe auxiliar es justamente el verbo haber, se forman combinaciones como las que usted presenta: han habido, hayan habido, habrán habido, etc. El uso de tales combinaciones debería restringirse exclusivamente a la conjugación de 'haber de' (es decir con el significado de 'tener que', 'deber'): «Los responsables han habido de hacer lo que se esperaba de ellos y nada más», ya que el empleo de dichas combinaciones en construcciones impersonales no es gramaticalmente correcto, es decir, frases como «Han habido abundantes lluvias en las últimas semanas», «Han habido días de bajada de un 15%» son incorrectas desde el punto de vista gramatical, a pesar de que aparecen con mucha frecuencia tanto en la lengua escrita como hablada.

  • ¿Por qué se dice «en mayo hubo muchas tormentas» y no «hubieron» si el sujeto está en plural? Muchas gracias.
    >>> IRENE PERNAS
    Nuestra respuesta:

    Esta pregunta fue respondida aquí.

  • usos y formas del verbo haber
    >>> ana katz
    Nuestra respuesta:

    Las formas conjugadas del verbo haber puede hallarlas en el Diccionario de la lengua española de la RAE (www.rae.es) ingresando la palabra «haber» en el recuadro de consulta y luego presionando el botón azul «conjugar». El verbo haber se usa como verbo auxiliar para formar tiempos compuestos: HE comido, HABÍA llegado, HABRÁ venido, HUBIERAS visto, etc., o como impersonal, denotando existencia, en cuyo caso, debe emplearse en tercera persona del singular: «Antes HABÍA muchos más casos de gastroenteritis», «Creo que HABRÁ poca gente en la reunión», «HUBO algunas personas que se quedaron sin ver el espectáculo», «HAY vientos fuertes, de este a oeste».

  • Quisera saber cuál de estas dos formas es correcta:Las explicaciones que se ha dado no convencen, oLas explicaciones que se han dado no convencen
    >>> Milagros Alvarado
    Nuestra respuesta:

    La segunda forma es correcta.

  • ¿Cuándo se emplea la forma verbal 'hubo' y cuándo se emplea 'hubieron'?
    >>> carlos
    Nuestra respuesta:

    «Hubieron» se emplea cuando el verbo haber funciona como auxiliar: «No bien hubieron llegado, nos pusimos a cenar», «No descansaron hasta que no los hubieron visto sanos y salvos».En el castellano actual, el verbo «haber» aparece solo en las oraciones impersonales, siempre en 3.ª persona del singular: «Hay grandes cosas que hacer», «Hubo muchos muertos en esa guerra», «Había pilas y pilas de libros», «Que haya flores no quiere decir que sea primavera».