Consultas de uso del Idioma Español
Últimas consultas
-
He escuchado muchas veces expresiones como Ojalá y vengas esta noche, pero creo que nunca de forma escrita, por lo menos en España. ¿Es correcta la forma, o debería decirse Ojalá vinieras esta noche?>>> GordonNuestra respuesta:
Hay tres variantes de uso de la interjección ojalá: ojalá...; ojalá que...; ojalá y...; esta útlima común en México, Centroamérica, Chile, Veneuela y otros países americanos. La interjección exige que el verbo que la sucede esté en el modo subjuntivo, pero no exige nada con respecto al tiempo, por lo tanto, las cuatro formas siguientes son perfectamente válidas, y presentan ciertas diferencias semánticas: Ojalá que vengas esta noche: el hablante expresa su deseo y confía en que se cumpla. Ojalá que vinieras noche: el hablante expresa su deseo, pero considera improbable que se cumpla. Ojalá que hubieras venido a la reunión: el hablante expresa su deseo con respecto a un acción que no se pudo cumplir. Ojalá que hayas llegado bien: el hablante expresa su deseo con respecto a una acción cumplida para el momento del habla, pero de la cual él no tiene información.
-
Creo que lleva acento, pero no estoy seguro y me gustaría aclarar la duda.>>> Jose ManuelNuestra respuesta:
es palabra aguda y debe escribirse siempre con tilde en lenguaje esmerado.
-
Quisiera saber el origen de esta palabra. Gracias.>>> ZeanneNuestra respuesta:
Lo que encuentra usted entre paréntesis, antes de las definiciones, en el diccionario es la etimología de la palabra: (Del ár. hisp. law šá lláh, si Dios quiere)