twitter account

Consultas de uso del Idioma Español

Últimas consultas

  • Las siglas PC (Personal Computer) se traducen en España como "ordenador personal" y les anteponemos el determinante masculino. La pregunta es ¿sería aceptable la PC cuando la traducción que se aplica es "computadora personal", como ocurre en algunos países de América?Gracias.
    >>> Analía
    Nuestra respuesta:

    Sí, es correcto. En América hay alternancia de género: el computador personal / la computadora personal. De ahí que se diga el PC o la PC según la zona.