LA PALABRA DEL DÍA

Por Ricardo Soca

ETIMOLOGÍA - ORIGEN DE LAS PALABRAS
Miércoles, 22 de abril de 2026

túnel

LA PALABRA DEL DÍA

Túnel carretero

túnel

Relativamente reciente en nuestra lengua, túnel es palabra emparentada por su etimología con tonel, pero recorrió un largo camino antes de llegar hasta nosotros con su significado actual.

En el bajo latín de la Galia, tunna (en algunos casos, tonna) significaba ‘piel’ o ‘cuero’. Este vocablo —vinculado con el irlandés antiguo tonn y con el frisón antiguo tonne— pasó a ser usado en lengua romance para denominar los odres de cuero en que se bebía el vino y, más tarde, los vasos de barro o de cristal empleados para beber.

Hacia el siglo XII, la denotación de tona se había extendido en francés antiguo a los toneles de vino, adoptando primero la forma tonel y, más tarde, la moderna tonneau. Hacia el siglo XV, tonel cruzó el canal de la Mancha y desembarcó en Inglaterra, donde adoptó la forma tunnel, pero con un significado algo diferente: se llamó así a una red tubular utilizada para cazar pájaros. El moderno sentido de ‘pasaje subterráneo’ solo lo adquirió en el siglo XVIII, cuando también se creó en inglés el verbo to tunnel ‘construir un túnel o escapar por un túnel’.

La palabra túnel ingresa a nuestra lengua con su significado actual en la primera mitad del siglo XIX, y se registra en el  diccionario académico  a partir de la edición de 1884.

 
EL MEDIEVALISMO DEL DÍA

Últimos momentos de Fernando IV de Castilla / Óleo de José Casado (1860)

ningund

Del latín nec unus ‘ni uno’.

adj. Ningún, ninguno.

[...] fasta el día de hoy, nunca yo maté nin desérede a ningund ome de mi señorío, maguer me meresciese por qué. Crónica de Fernando IV. (c 1340-1352).

PÍLDORAS DE LENGUAJE

No entiendo, la palabra diríase,  ni siquiera encuentro una traducción.

Diríase equivale a se diría, que es la forma más normal, ya que la posposición de pronombres átonos (me, te, se, nos, lo, le, etc.) en general no se realiza con las formas conjugadas del verbo. Diría corresponde al condicional de primera y tercera persona singular del verbo decir. En el caso de su consulta, está empleado en tercera persona.

EL LATÍN DEL DÍA

rex regnat, sed non gubernat.

El rey reina, pero no gobierna.

Fecha de envío: 
Martes, 21 de abril de 2026