LA PALABRA DEL DÍA

Por Ricardo Soca

ETIMOLOGÍA - ORIGEN DE LAS PALABRAS
Martes, 24 de febrero de 2026

yesca

LA PALABRA DEL DÍA

Bosque “ardiendo como yesca”

yesca

Cosa combustible y extremadamente seca, susceptible de encenderse ante cualquier chispa. En el Diccionario del español del Uruguay figura el derivado yesquero, ‘encendedor de bolsillo’.

También se ha formado la locución arder como yesca, referida generalmente al peligro de incendio suscitado por la presencia de materiales combustibles sin ningún cuidado ni precaución, como vemos en este fragmento de La Vanguardia, de Barcelona (CREA - 1/07/1994).

En general, el sotobosque es una especie de selva incontrolada con una parte inferior absolutamente seca de años y años de abandono, que arderán como yesca a la menor oportunidad.

La palabra proviene del latín esca ‘alimento’, con base en la idea de ‘alimento que fue cocinado en el fuego’.  Cervantes la usa metafóricamente en su Galatea cuando dice ‘ojos hechos una yesca’. Covarrubias (1611) define yesca como ‘cendal quemado o la esponja preparada o el hongo seco, o otra materia tan dispuesta para recibir el fuego que saltando sobre ella una sola centella se emprende el fuego’.

En el Diccionario de Autoridades (1739), yesca se define como ‘Materia mui seca, y preparada, de suerte que qualquier chispa de fuego prende en ella. Comunmente se hace de trapo quemado, esponja, ù hongos secos. Derivase de Esca Latino, porque la come, ò consume el fuego’.

EL MEDIEVALISMO DEL DÍA

Josué en batalla contra los amorreos

desbaratar

De origen dudoso; probablemente vinculado con baratar ‘hacer negocios, negociar’.

tr. Derrotar.

Lidio Josue con ellos, e fijos de Israel, e desbarataronlos. He alcançaronlos troa la sobida de Bet Horon. Almerich. La fazienda de Ultra Mar, p. 100.

PÍLDORAS DE LENGUAJE

¿Cuál es el diminutivo de "mensaje"; es mensajito, mensajecito o ambas?

Es más común la primera forma, «mensajito», aunque la segunda, «mensajecito», también es posible, siguiendo las normas de formación de diminutivos. 

EL LATÍN DEL DÍA

non multa, sed multum.

No muchos libros, sino muchas veces los mismos autores. Frase proverbial basada en una afirmación de Plinio el Joven.

 
Fecha de envío: 
Lunes, 23 de febrero de 2026