etimologia "Traducir"
Palabra sobre la que consulta:
etimologia "Traducir"
Consulta:
Hola, sé que la etimología del verbo traducir viene del lat. “traducere” – “pasar de un lado a otro”, compuesto por el prefijo “trans-” que significa “de un lado a otro” (véase “traición“) y “ducere” – “guiar, dirigir”. Ahora ¿hay algún registro de la fecha en la que se empezó a usar la palabra en español? Necesito esta información con cierta urgencia porque estoy traduciendo-adaptando un libro en el que se registra el uso de la palabra pero en alemán.
Respuesta:
El español es una evolución del latín. No hay por tanto una fecha de «primer registro», como no la hay del momento en que el latín pasa a ser español. Traducir figura en los diccionarios de la Academia desde el Diccionario de Autoridades de 1739.