twitter account

Complemento indirecto en verbo gustar

Palabra sobre la que consulta: 
Complemento indirecto en verbo gustar
Consulta: 

El verbo gustar necesita de complemento indirecto cuando se quiere expresar que alguna cosa agrada a alguien. Por ejemplo: me gusta leer (me = complemento indirecto que sustituye a «a mí»). Sin embargo, no es posible decir «a mí gusta leer», o como mínimo suena extraño. ¿Por qué es necesario decir "«a mí me gusta leer»? ¿No está repetido dos veces el complemento indirecto? ¿Sintácticamente qué papel juegan «a mí» y «me»?

Respuesta: 

Cuando aparece un complemento (tanto indirecto como directo) en forma de pronombre personal tónico, la duplicación con el pronombre personal átono es obligatoria con cualquier verbo. Decimos: A ti te compré algo. Te compré algo a ti. No es correcto: *A ti compré algo. Tampoco: *Compré algo a ti. Decimos: A mí me ama. Me ama a mí. No decimos: *A mí ama. Tampoco. *Ama a mí. Ambos, el complemento tónico y el átono, tienen la misma función sintáctica, ya que uno duplica al otro. En la oración: A mí me gusta leer, «a mí» es complemento indirecto tónico; «me» es complemento indirecto átono (duplicación)