twitter account

Durante

Palabra sobre la que consulta: 
Durante
Consulta: 

Estoy revisando una traducción donde han usado repetidas veces la expresión «durante 1 a 2 horas» o «durante 20 a 30 minutos cada vez». ¿Pueden combinarse durante y a? ¿No sería mejor decir «entre 1 y 2 horas» o «durante 2 o 3 horas»? Creo que están traduciendo demasiado directamente del inglés, donde sí es normal decir during 1 to 2 hours.

Respuesta: 

n efecto, es una traducción literal. Conviene: durante dos o tres horas/entre una y dos horas/de una a dos horas.