Participio "abrida" y no "abierta" para indicar apertura, coloquialmente
Palabra sobre la que consulta:
Participio "abrida" y no "abierta" para indicar apertura, coloquialmente
Consulta:
Solemos usar, en el habla casual, el participio pasivo en femenino para referirnos a la ejecución completa de una acción: «A este hombre le tocó tremenda caminada para llegar aquí»; «Le di una buena leída al libro»; «Sufrí la aburrida del siglo con esa película»; «La escogida de ganadores estuvo difícil". Pero cuando el participio pasivo es irregular, no es fácil; la frase: «Todos le aplaudieron la abrida de piernas tan acrobática», me resulta más digerible que si usamos «...su abierta de piernas». ¿Qué sería lo correcto para no recurrir a apertura, que podría sonar bastante pedante?
Respuesta:
En español existe el término abertura, que corresponde al lenguaje esmerado y, quizá, resulte más adecuado al lenguaje coloquial.