LA PALABRA DEL DÍA

Por Ricardo Soca

ETIMOLOGÍA - ORIGEN DE LAS PALABRAS
Jueves, 25 de junio de 2026

vulnerar

LA PALABRA DEL DÍA

Un hacker vulnera la seguridad de un sistema informático

vulnerar

Herir físicamente a alguien y, por extensión, infringir, quebrantar o violar algo, especialmente un derecho, una norma o una obligación. Cuando un hacker accede a un sistema computacional, está vulnerando la seguridad de este. Si una persona formula comentarios ofensivos sobre otra, vulnera su derecho al respeto y a la dignidad. Cuando alguien tortura a otra persona está vulnerando los derechos humanos y cometiendo un crimen de lesa humanidad.

La palabra se emplea desde los inicios del idioma con el mismo significado del latín vŭlnĕrāre ‘herir’, formado en esa lengua a partir del vulnus ‘herida’. Se trata de un vocablo de uso literario o culto, nunca coloquial, que ha producido derivados como vulnerable, vulnerabilidad, invulnerable.

Palencia explica en su Vocabulario (1490):

vulnus es ansia & cuyta del animo & cuydado y enoio. dende viene vulnerare segund ya suso. otrosi vulnus se dize ferida reziente del cuerpo. que se faze por algunas violençias a de fuera.

 
EL MEDIEVALISMO DEL DÍA

Gonzalo de Berceo: el poeta medieval del mester de clerecía

trufador

De trufería, y este del occitanotrufa ‘broma, chanza’.

 adj. Bribón, estafador.

[…] nos rebolbié a todos como grant trufador, dizié unas palabras que nos fazién pavor, ca trayé tal compaña qual elli, non mejor. Berceo. Duelo, v. 167b-d.

PÍLDORAS DE LENGUAJE

¿Cómo se dice? 1- Son las una de la tarde o es la una de la tarde. 2- Eran las una de la tarde o era la una de la tarde. 3- Son las una y media de la tarde o es la una y media de la tarde. 4- Eran las una y media de la tarde o era la una y media de la tarde. 5- Eran cerca de las una de la tarde. 6- Era cerca de la una de la tarde. 

Cuando en la expresión de la hora se menciona la una, tanto la una como el verbo siempre van en singular: Es la una/la una y media de la tarde. Era la una/la una y media de la tarde. Era cerca de la una de la tarde.

EL LATÍN DEL DÍA

hypotheses non fingo.

No fabrico hipótesis. Apotegma de Isaac Newton.

Fecha de envío: 
Viernes, 26 de junio de 2026