LA PALABRA DEL DÍA

Por Ricardo Soca

ETIMOLOGÍA - ORIGEN DE LAS PALABRAS
Miércoles, 06 de mayo de 2026

anciano

LA PALABRA DEL DÍA

La calidad de vida de los ancianos ha mejorado considerablemente

anciano

Persona de edad muy avanzada. En las últimas décadas, la medicina ha permitido que la vida se extienda considerablemente y que en los últimos años de la vida sea posible gozar de una mejor calidad de vida que en el siglo pasado.

La palabra aparece por primera vez en nuestra lengua en el poema de Berceo Vida de Santo Domingo de Silos  (c 1235, v. 262): San Vicent avié nombre, un mártir ancïano. Nótese la diéresis sobre la i, que indica que la pronunciación debería ser en hiato, disolviendo el diptongo ia.

El vocablo se deriva del vocablo romance anzi ‘antes’, procedente del latín ante. Sin embargo, Corominas (1980) señala que, como en castellano no hay huellas de anzi, es preciso admitir que la palabra nos llegó muy antiguamente desde el francés o del occitano. En francés, ancien significa hoy ‘antiguo’, como en Ancien Régime, el tiempo que precedió la Revolución Francesa.

EL MEDIEVALISMO DEL DÍA

La ganadería en la Edad Media

rescula

(Diminutivo de res).

1. f. Bienes, enseres de la casa. (Lapesa 2003).

[…] raupa, rascula uel omnia domni utensilia.

2. Ganado.

[…] rescula scilicet octo juga bobum, baccas LX, obes XX, mauros II. Sahagún (949).

PÍLDORAS DE LENGUAJE

¿Se puede decir en 2ª persona del singular del imperativo mira + te y ve + te en la frase siguiente: Mírate el dibujo o Mírate el video que te he enviado, y con el verbo ver Veete el video o Veete el archivo que te envié? Yo creo que lo correcto es decir Tú ve / mira el video que te envié.

En rigor, no es necesario ningún tipo de enclítico en casos como este. El uso del pronombre átono de complemento indirecto en casos como los de su consulta es superfluo, pero de uso extendido en el lenguaje informal. Se trata del llamado dativo de interés, ético, afectivo o enfático que se usa para reforzar el interés del hablante en el asunto enunciado. Note que las formas de imperativo de ver son: ve (tú / vos), ved (vosotros), vea (usted), vean (ustedes). Así: ve + te > vete: Vete el archivo que te envié. Es incorrecta la forma *veete. Por lo tanto: vete el archivo que te envié. Otros ejemplos: Te me vas ya, no te quiero ver más por aquíEl chico no nos come nada.

EL LATÍN DEL DÍA

silentium videtur confesio.

El silencio parece una confesión (Séneca).

Fecha de envío: 
Miércoles, 6 de mayo de 2026