LA PALABRA DEL DÍA

Por Ricardo Soca

ETIMOLOGÍA - ORIGEN DE LAS PALABRAS
Domingo, 19 de abril de 2026

gabardina

LA PALABRA DEL DÍA

Gabardina militar del ejército español

gabardina

Tejido de originariamente de algodón egipcio, que se caracteteriza tener una cara lisa y otra acanalada en diagonal, además de impermeabilizar el hilo antes de tejerlo, a fin de ofrecer la mayor impermeabilidad posible al agua. Actualmente se fabrica también con lana, algodón, o fibra sintética de trama muy apretada.

Esta tela fue ideada en 1880 por el empresario británico Thomas Burberry  (1835-1926) quien la patentó en 1888, lo que le permitió la fabricación exclusiva hasta 1917. En cuanto al abrigo del mismo nombre, también fue inventado por Burberry a pedido del Departamento de Guerra británico, que le encargó diseñar un abrigo que reemplazara las pesadas ropas militares del ejército.

Según el artículo The Successful Life of Thomas Burberry (online, consultado el 26 de marzo de 2023), se trata de una prenda abierta que llega hasta la rodilla y que tiene solapas y botones muy visibles.

Sin embargo, en español ya tuvimos en el siglo XVI una prenda llamada gavardina, formada por cruce entre gabán y tabardina, diminutivo de tabardo, un abrigo de tela basta usada por los labradores. Esta antigua palabra pasó al francés en la pluma de Rabelais como gualvardine, señala Corominas (1980), y al inglés en un texto de Shakespeare titulado My jewish gaberdine.

En el siglo XIX, el vocablo ganó nueva vida al pasar a denominar la prenda creada por Burberry.

EL MEDIEVALISMO DEL DÍA

quod faustum felix fortunatumque sit.

sueras

De subaria ‘debajo’, derivado a su vez de sub [Aguado 1929].

f. pl. Colgaduras de la silla de montar de las señoras de la nobleza.

[...] nos tenemos por bien que puedan andar en sueras, e non otras ningunas, son las mugeres ffijas dalgo e las mugeres delos ffijos dalgo. Cortes de Alcalá de Henares (1348).

 
PÍLDORAS DE LENGUAJE

¿Se puede decir 'participar a una actividad', en vez de 'participar en', o resulta totalmente erróneo e incomprensible?

Cuando participar es usado con el significado de ‘tomar parte en algo’, rige la preposición ‘en’: “Varios de nuestros atletas participaron en las Juegos Olímpicos”; “¿Quién de vosotros va a participar en el próximo congreso?”. Este es el caso de su consulta: “Participar en una actividad”, es inadecuado usar aquí la preposición ‘a’. Con el significdo de ‘tener la misma opinión, idea o parecer que otra persona’, la preposición ‘de’: «Participamos de las ideas de cambio que tienen nuestros compañeros». Se utilizará la preposición ‘a’ para referirse al complemento indirecto cuando participar toma el significado de ‘comunicar’, ‘informar’: “Ya les participamos a los asistentes que la reunión de esta tarde será en la sala 14”.

 

EL LATÍN DEL DÍA

quod faustum felix fortunatumque sit.

Que sea fausto, feliz y afortunado. Antigua fórmula augural de los romanos.

Fecha de envío: 
Lunes, 20 de abril de 2026