LA PALABRA DEL DÍA

Por Ricardo Soca

ETIMOLOGÍA - ORIGEN DE LAS PALABRAS
Domingo, 14 de diciembre de 2025

migraña

LA PALABRA DEL DÍA

Los griegos ya distinguían los dolores que afectan solo un lado de la cabeza

migraña

Dolor de cabeza que suele ocurrir —generalmente de un solo lado de la cabeza— casi siempre con náuseas, vómitos y fotosensibilidad

La palabra griega κρανίον (kranion) era el diminutivo de kranos ‘casco’, ‘yelmo’ y, más tarde, ‘cráneo’, que llegó al español hacia 1580 como cráneo, con su significado actual.

Al dolor que afecta solo una parte de la cabeza, jaqueca, los griegos lo llamaron ήμικρανία (hemikranía) y los latinos hemicrania, mediante la aposición del prefijo hemi- ‘medio’, o sea, ‘que abarcaba la mitad de la cabeza’.

Finalmente, llegó al español como hemicránea, pero en el habla popular este vocablo culto no demoró en convertirse en migraña. El diccionario de la Academia recoge hoy ambas formas, hemicránea y migraña.

EL MEDIEVALISMO DEL DÍA

lastar

Probablemente del germánico laistjan ‘seguir los pasos de alguien’.

tr. Sufrir un castigo o pena por un delito o pecado.

[...] por que si los ombres devieran lastar o sofrir la pena devida por el pecado non fueran abastantes. Fdez. de Madrigal. Tostado. Libro paradojas, fol. 11r.

PÍLDORAS DE LENGUAJE

En castellano nos referimos a las plantas vegetales, como matas, en plural, o en singular, mata o la mata.En el Diccionario de la Lengua Española, la definición de mata es: del latin matta, ‘estera’, ‘cubierta’. ¿Es una cubierta especial? 1. Planta que vive varios años y tiene tallo bajo, ramificado y leñoso. 2. Ramito o pie de una hierba; como de la hierbabuena o la albahaca, etc.

Se trata de dos palabras, un sustantivo y una flexión verbal, de distinto origen. Mata ‘cada una de las plantas de un arbusto o hierba’ se registra desde 1495, antes 'conjunto de árboles o arbustos', en 932; es una antigua voz común a Los romances de España, la lengua de Oc y el sardo. Es de origen incierto, pero probalemente provenga del latín matta 'estera', de donde 'manchón de plantas que cubre cierta extensión del suelo' [Corominas]. Aparece por primera vez en el Diccionario de Autoridades de 1734, con la explicación de que proviene del hebreo mattagb 'planta', según Covarrubias. Matar, aparece en la segunda mitad del siglo X. En la Edad Media significaba también 'herir'. Común a las tres lenguas romances de España. Es probable que se derive del latín vulgar mattare, proveniente de mattus 'estúpido, embrutecido', también de origen incierto. También se registra por primera vez en el diccionario de 1734.

EL LATÍN DEL DÍA

otium sine litteris mors est et hominis vivi sepultura.

El ocio sin estudios es muerte y sepultura del hombre en vida (Séneca).

Fecha de envío: 
Jueves, 11 de diciembre de 2025