LA PALABRA DEL DÍA

Por Ricardo Soca

ETIMOLOGÍA - ORIGEN DE LAS PALABRAS
Viernes, 25 de julio de 2025

descarado, desfachatado

LA PALABRA DEL DÍA

descarado, desfachatado

Desvergonzado, insolente, atrevido, irrespetuoso son los significados, aproximadamente sinonímicos de estos dos vocablos. ¿De dónde nos vienen?

La siempre sorprendente historia de las palabras parece decirnos que la vergüenza la llevamos en la cara —del griego κρα (kára) ‘cabeza’, ‘rostro’ — como parte del equipaje con que venimos al mundo, y que el sujeto desvergonzado, en consecuencia, no tiene cara; es descarado.

La palabra latina facies ‘cara’ nos dio en castellano faz, pero en italiano se convirtió en faccia, con el mismo significado. Más tarde, a partir de faccia, surgió sfacciato ‘descarado’, que en nuestra lengua tuvo un doblete bajo la forma desfachatado. Sfacciato formó también sfacciatezza ‘desfachatez’, ‘descaro’.

El escritor peruano Jaime Bayly, en su novela Los últimos días de “La Prensa” (1996) escribió:

El mermelero de Enrico Botto escribe sus editoriales y después le pasa la factura a la Sociedad de Industrias. Es un coimero descarado.

EL MEDIEVALISMO DEL DÍA

Cambista medieval

cambiador

m. Cambista, negociador de monedas.

[...]conviene a saber que cada que quando el dicho cambiador o otra persona han de trocar canbiar o conprar qual quier delas dichas monedas. [...]. Cuaderno de las Cortes de Madrigal de 1438. Corde. 

PÍLDORAS DE LENGUAJE

Mi consulta es con respecto a la manera reconocida de abreviar la palabra "administración".

 

Se emplea admón. y también admin.; el primero, más frecuentemente en España.

EL LATÍN DEL DÍA

magnus dolor iratus amor est.

El amor ofendido es un gran dolor.

Fecha de envío: 
Martes, 22 de julio de 2025