LA PALABRA DEL DÍA

Por Ricardo Soca

ETIMOLOGÍA - ORIGEN DE LAS PALABRAS
Domingo, 29 de junio de 2025

terco

LA PALABRA DEL DÍA

“Terco” significó inicialmente ‘duro’ y ‘grosero’, pero hoy es ‘obstinado’, ‘tozudo’

terco

Obstinado,  tozudo, empecinado, persona que se mantiene porfiadamente en su actitud, aunque se le presenten razones que demuestran que está equivocado. No debe confundir con la tenacidad, que es el ‘empeño tesonero en llevar adelante una idea sin parar mientes en las dificultades’.

El origen de esta palabra es incierto, pero su primer significado en nuestra lengua parece ‘rudo’, ‘duro’, ‘fuerte’ o incluso ‘cruel’, observa Corominas (1980), citando este fragmento del Marqués de Santillana:

E sea la tu respuesta / muy graciosa / non terca ni soberviosa / mas onesta / o fijo quand poco cuesta / bien fablar / e sobrado amenazar / poco presta.

En el diccionario inglés-español de Percibale,  terco es definido como sower (rudo), boysterous (grosero, violento). En el Quijote significa ‘duro’, ‘cruel’:

De esse Sancho, tu escudero / las entrañas sean tan tercas / y tan duras /  que no salga de su encanto Dulcinea.

En el Diccionario de Autoridades (1736), es ‘persistente, duro y fuerte como el mármol, y otras piedras’. En Autoridades se cita como ejemplo ‘en sangre trocó el agua del Santo / el cruel griego porfiado y terco’, pero en la edición de 1789 la Academia introduce ‘pertinaz, obstinado e irreductible’.

EL MEDIEVALISMO DEL DÍA

Fuente del río Ixtacapa, en Guatemala

fonte

Del latín fons, fontis.

f. Fuente, manantial.

[…]de los III suelos, de prima parte la cale que ua a la fonte. Monasterio de Santa María de Trianos (1242). Corde.

PÍLDORAS DE LENGUAJE

¿Usar morido en lugar de muerto es un error o existe algo al respecto?

La forma regular morido es el participio pasivo vulgar del verbo morir, aparecía ocasionalmente en el español antiguo, incluso hay gramáticas que registraban ambos participios, morido y muerto (Gonzalo Carreas, Arte de la lengua española castellana, España, 1625). Es inadmisible en el español de hoy, aunque se oiga a veces, usado por lo general en sentido jocoso. 

EL LATÍN DEL DÍA

sicut tabula rasa, in qua nihil est scriptum.

Como una tabla rasa, en la que no hay nada escrito. Estado del alma antes de percibir sensaciones por primera vez, según Aristóteles.

Fecha de envío: 
Viernes, 27 de junio de 2025