LA PALABRA DEL DÍA

Por Ricardo Soca

ETIMOLOGÍA - ORIGEN DE LAS PALABRAS
Jueves, 19 de septiembre de 2024

quinina

LA PALABRA DEL DÍA

La “Cinchona officinalis”.

quinina

Corría el año 1633 y la esposa del virrey del Perú, Ana de Osorio Manrique, condesa de Chinchón, padecía una fiebre tropical contra la cual los médicos españoles del virreinato confesaban que no podían hacer nada. El virrey, muy enamorado de su esposa y desesperado ante la amenaza de perderla, llamó a un curandero indígena que le aplicó quinina. Aunque el virrey no esperaba ningún milagro, la mujer mejoró de inmediato, la fiebre cedió en pocas horas, y Ana ya estaba curada al día siguiente. El portento había sido obra de esta medicina que los europeos desconocían debido a su desprecio por lo que juzgaban supersticiones de los indios.

El virrey ordenó a su médico que llevara a Europa la planta de la que se extraía el maravilloso remedio, una sustancia blanca, amorfa, sin olor, muy amarga y poco soluble, que se emplea en forma de sales para combatir, principalmente, la elevada fiebre causada por varias formas de malaria (v. malaria). En el Viejo Continente, la llamaron chinchona en homenaje a la condesa, que no había tenido otro mérito que curarse.

Un siglo más tarde, el botánico Carl von Linneo, por error la bautizó Cinchona officinalis, nombre científico que lleva hasta hoy. Aunque algunos autores sugirieron que es de origen quechua, parece más probable que la designación española chinchona haya vuelto a América, donde dio lugar entre los incas a quinquina y quinaquina, de donde más tarde se formó el vocablo español quinina.

EL MEDIEVALISMO DEL DÍA

Desollar (escorchar) significa ‘arrancar la piel’, aunque suene un tanto brutal.

escorchar

escorchar

Del latín cortǐcěa ‘hecho de corteza’.

1. tr. Desollar un animal, con base en la idea de ‘descortezarlo’.

[...] & fizo escorchar la sirpient. & fizo leuar el cuero al Rey. Gran crón. España, fol. 34r.

PÍLDORAS DE LENGUAJE

¿Como puedo diferenciar un verbo pronominal de uno reflexivo si en ambos recae la accion sobre el sujeto y los pronombres utilizados son los mismos?

Los verbos pronominales son un conjunto amplio de verbos que se caracterizan por emplear pronombres átonos que concuerdan con el sujeto en todas las formas verbales. Dentro de este conjunto están: a) los puramente pronominales: aquellos que no se usan sin el pronombre átono: arrepentirse, adueñarse, antojarse, dignarse, emperrarse, ensimismarse, huracanarse, suicidarse; b) los puramente reflexivos: aquellos cuya acción recae directamente sobre el sujeto que la ejecuta: lavarse, peinarse, maquillarse, asearse, ducharse...; c) los recíprocos: aquellos cuya acción la ejecuta un sujeto múltiple o en plural, de tal manera que la acción de cada uno de sus miembros incide en cada uno de los otros: hablarse, comunicarse, cartearse, llamarse por teléfono, dirigirse la palabra, tutearse...;d) los verbos que no caen en ninguna de las categorías anteriores (que son la gran mayoría), pero que pueden usarse en forma pronominal (generalmente el cambio de no pronominal a pronominal implica algún cambio de significado) : ir, irse; estar, estarse; abrir, abrirse; cerrar, cerrarse; casar, casarse; callar, callarse; perder, perderse. Note entonces que un verbo reflexivo es pronominal, pero un verbo pronominal no necesariamente es reflexivo, porque no siempre es evidente que la acción del verbo se refleje directamente sobre el sujeto que la ejecuta. Compare las oraciones Mientras María se maquillaba para ir a la fiesta, tocaron a la puerta (reflexivo: maquillarse; se: pronombre átono de complemento directo), y Como es tan despistado, seguro que se equivocó otra vez de dirección (pronominal: equivocarse; se: no desempeña función sintáctica alguna).

EL LATÍN DEL DÍA

inops, potentem dum vult imitari, perit.

El pobre, al querer imitar al rico, perece (Fedro, 1, 21, 1).

Fecha de envío: 
Martes, 13 de agosto de 2024