LA PALABRA DEL DÍA

Por Ricardo Soca

ETIMOLOGÍA - ORIGEN DE LAS PALABRAS
Jueves, 25 de julio de 2024

duda

LA PALABRA DEL DÍA

duda

Vacilación o indecisión ante dos alternativas opuestas o diferentes. El filósofo francés René Descartes introdujo la duda como método epistemológico fundamental para determinar la verdad.

La palabra proviene del latín duo ‘dos’, porque en general dudamos entre dos alternativas. A partir de duo, se formó en latín dŭbĭus ‘hesitante, vacilante, dudoso’.

Los primeros casos en castellano de la palabra dubda ―que tal fue su forma inicial― aparecen en varios fueros del siglo XII y en el Poema de Mio Cid:

[...] non vos  pido más /vos con los otros firades los delant/ bien los ferredes que dubda non i avra (v. 1129-32).

La grafía actual duda empieza a aparecer en textos del siglo XIII, como en el Libro de Alexandre (1240-1250). La palabra latina se extendió al francés, bajo la forma doute; al inglés, como doubt;  al portugués, como dúvida y al italiano dubbio. El alemán Zweifel ‘duda, incertidumbre’ parece deberle algo al latín, puesto que se deriva de la palabra Zwei ‘dos’.

EL MEDIEVALISMO DEL DÍA

derranchar

Del francés déranger, y este derivado del germánico hrĭng, círculo, ‘grupo de personas’.

intr. Desordenarse, desmandarse.

 Quando vieron los troyanos salir tan de rrezio al canpo, començaron a derranchar e a salir de las tiendas vnos en pos de otros. Anón. (c 1270). Historia troyana en prosa y verso. Ed. Menéndez Pidal (1976:361).

PÍLDORAS DE LENGUAJE

¿Se escribe «importuno» o «inoportuno»?

Importuno puede emplearse como sinónimo de inoportuno, aunque este último es de uso mayoritario.

EL LATÍN DEL DÍA

phisica tota perit, cum mors sua iura requirit.

Cuando la muerte reclama su deuda, toda la medicina se hunde. Aforismo medieval

Fecha de envío: 
Martes, 16 de abril de 2024