LA PALABRA DEL DÍA

Por Ricardo Soca

ETIMOLOGÍA - ORIGEN DE LAS PALABRAS
Viernes, 19 de abril de 2024

médula

LA PALABRA DEL DÍA

La médula espinal es una prolongación del encéfalo, que se extiende por el interior de la columna vertebral

médula

Materia blanda que rellena las cavidades de los huesos y se presenta en dos formas, la médula amarilla o tuétano, y la roja, productora de las células sanguíneas. Por extensión de significado, llamamos también metafóricamente así a la esencia de una cosa no material.

La palabra nos llegó desde el latín vulgar medŭllum, y este del latín clásico medŭlla, que significaba ‘médula’ o ‘meollo’ (esta última palabra tiene la misma etimología). En el siglo XIII, meollo significó ‘seso’ y dos siglos más tarde, en Nebrija, ‘núcleo de una fruta seca’. En ese sentido, cabe observar que, en el portugués actual, miolo significa tanto ‘seso’ como ‘miga del pan’ y moela es para los lusohablantes la ‘parte posterior del estómago de las aves.

Alonso de Palencia, lexicógrafo contemporáneo de Nebrija, hablaba en su definición de cérvix de la ‘médula del espinazo’, que hoy llamamos médula espinal.

EL MEDIEVALISMO DEL DÍA

Se creía que la astronomia o astrología permitía conocer el futuro

estremonía / estremonia

De astronomía.

1. f. Astronomía, astrología.

[...] sauian de estremonia y esta es vn arte porque ome saue las cosas que an de uenir. Anón. (c 1414). Traducción de Lanzarote del Lago. Corde.

■ Corominas (1980) vincula esta voz con el nombre del vegetal alucinógeno llamado estramonio, que él supone “deformación” de astronomía, mediante una vinculación de las propiedades mágicas que se atribuían a este vegetal con las creencias de la astrología, que en la Edad Media estaba muy estrechamente ligada a la astronomía.

PÍLDORAS DE LENGUAJE

En mi trabajo administrativo, se ha puesto en moda emplear la palabra "expertiz", entiendo yo como "pericia" en las labores.Mi consulta lleva a identificar si efectivamente esa palabreja existe en castellano o responde más a una traducción mal empleada. 

La palabra expertiz no se encuentra registrada en los diccionarios castellanos. En los corpus de que disponemos, solo aparece en el Corpus de Referencia del Español Actual de la Real Academia en dos casos: «Intercambiar información sobre recursos, redes de conocimiento y centros de expertiz .» (Umbral 2000. Por una educación para un mundo nuevo, nº 4, 10/2000: NEXOS Y ENLACES DE INTERÉS, Santiago de Chile, 2000). «El expertiz humano es difícil de modelar y obtener.» (Revista Digital Universitaria, v. 2, nº 4, 12/2001 : Planeación Estratégica de Tecnología de Información, UNAM, México, 2001).

Seguramente se trata de un calco del inglés expertise, innecesario, puesto que en castellano tenemos vocablos que significan lo mismo, tales como pericia, competencia, destreza, experiencia, etc.

EL LATÍN DEL DÍA

ipsa quidem virtus praemium sibi.

La virtud es el premio de sí misma (Claudiano).

Fecha de envío: 
Martes, 26 de marzo de 2024