LA PALABRA DEL DÍA

Por Ricardo Soca

ETIMOLOGÍA - ORIGEN DE LAS PALABRAS
Domingo, 21 de julio de 2024

atropina

LA PALABRA DEL DÍA

Las tres Moiras o Parcas de la mitología grecolatina

atropina

Alcaloide extraído de la belladona y de otras solanáceas. Era conocida en la India desde hace, por lo menos, tres milenios. En el Imperio Romano y en la Edad Media se usó como veneno de acción muy lenta e indetectable.

Actualmente pertenece a un grupo de medicamentos llamados anticolinérgicos, que disminuyen la producción de saliva y las secreciones bronquiales, estimula la relajación muscular y aumenta la frecuencia cardíaca.

Linneo, en cuyo tiempo la atropina se conocía solamente como alcaloide venenoso, la llamó Atropa belladona  en referencia a una de las tres Moiras de la mitología griega, Parcas en la romana: Átropos, quien junto con sus dos hermanas, Cloto y Láquesis, regulaban la vida de cada uno de los mortales. La vida era un hilo, que Clotos hilaba, Láquesis enrollaba y la temible Átropos cortaba, poniendo fin a la vida.

EL MEDIEVALISMO DEL DÍA

El mustaçaf de Valencia

mustaçaf / mustassaf

Del árabe andalusí almuḥtasáb.

m. Inspector de pesas y medidas en Aragón, vigilaba que los comerciantes y artesanos no defraudaran a los consumidores. El cargo era equivalente al del almotacén de Castilla.

De como cerca el alieuz se han el mustaçaf e los pesadores queremos haya carga el cuatreno el qual sepa cosa no poco pertenescient a la belleza e honor de la Ciudat. Ordenación dada a Zaragoza (1414). Corde. 

PÍLDORAS DE LENGUAJE

¿Cómo se dice: cuidémoslos o cuidémolos?

La s de la forma de primera persona del plural del presente de subjuntivo se mantiene cuando se le fusionan formas enclíticas de tercera persona: cuidémoslo, cuidémosla, cuidémosolos, cuidémoslas; cuidémosle sus cosas, cuidemosles sus cosas. Esa s se elimina cuando se agrega el enclítico nos: cuidémonos.

EL LATÍN DEL DÍA

ubi mel, ibi fel.

Donde hay miel, también hay hiel.

Fecha de envío: 
Jueves, 8 de febrero de 2024