LA PALABRA DEL DÍA

Por Ricardo Soca

ETIMOLOGÍA - ORIGEN DE LAS PALABRAS
Miércoles, 11 de diciembre de 2024

títere

LA PALABRA DEL DÍA

Teatro de títeres

títere

Muñeco articulado que es movido por medio de hilos, que interactúa con otros como él, se mueve y se simula que habla, simulando un personaje real. La palabra se aplica también, metafóricamente, a la persona que se deja manejar por otros, como si no tuviera voluntad propia. Equivale a marioneta.

La Academia española le atribuye “origen onomatopéyico” sin más explicaciones, basado tal vez en Corominas (1980), que reconoce “buenas razones” a Covarrubias (1611), en el sentido de que sería “imitación del sonido ti-ti” de la lengüeta que usa el titiritero para mover a su muñeco. Según el etimólogo catalán, la variante mirandesa del portugués triteiro (1656), así como el catalán dialectal tiriziti¸ muestran, dice, una “sólida confirmación” de la etimología onomatopéyica.

EL MEDIEVALISMO DEL DÍA

El Cid Campeador en batalla / Amazon Prime

reguarda

Del catalán antiguo reguarda y este del gótico ward  ‘guardia’.

f. Retaguardia.

Y el Cid llevó la reguarda con mil cavalleros y dos mil y quinientos peones. Anón. (1498). Corónica del Çid Ruy Díaz. Corde. 

PÍLDORAS DE LENGUAJE

¿Se acepta la chofer como femenino de chofer o también lo es choferesa?

Chofer o chófer es un sustantivo común en cuanto al género: el/la chofer/chófer. Algunos diccionarios recogen también un femenino choferesa, muy poco usado.

EL LATÍN DEL DÍA

impavidum ferient ruinae.

Las ruinas lo cogerán impávido (Horacio). El autor pretende caracterizar la inquebrantable firmeza del hombre justo.

Fecha de envío: 
Jueves, 21 de septiembre de 2023