
Estatua de bronce de la poetisa mexicana Sor Juana Inés de la Cruz
retruécano
Figura retórica que consiste en repetir, en una oración, dos términos invirtiendo su sentido, e intercambiando la función sintáctica de ambos. Es empleado para producir un efecto de antítesis o de contraste que llame la atención del lector, generalmente con el fin de destacar una idea o, a veces, llamar a la reflexión.
Ejemplos de retruécano son estas oraciones de Mahatma Gandhi: No hay camino para la paz, la paz es el camino / Necesitamos vivir simplemente, para que otros puedan simplemente vivir. O esta de Sor Juana Inés de la Cruz: ¿O cuál es más de culpar, aunque cualquiera mal haga, la que peca por la paga o el que paga por pecar? Si vamos a la antigüedad clásica, tenemos, entre muchos otros, este retruécano de Séneca, que se burlaba de los glotones que acudían los grandes banquetes del imperio romano: Vomitan para comer, comen para vomitar.
La palabra se forma mediante el prefijo re- ‘volver a hacer algo’ y el verbo trocar ‘cambiar o intercambiar, alterar’; en efecto, los dos constituyentes se repiten, trocando sus posiciones en la frase y sus respectivas funciones sintácticas.
En cuanto a trocar, aparece por primera vez en su forma diptongada en -ue- (trueco, trueque) en Nebrija (1495), y son las únicas que se encuentran en Góngora y en el Quijote. Su etimología es incierta; Corominas (1980) dedica varias páginas a exponer numerosas hipótesis, pero no se queda con ninguna.