LA PALABRA DEL DÍA

Por Ricardo Soca

ETIMOLOGÍA - ORIGEN DE LAS PALABRAS
Domingo, 27 de noviembre de 2022

retórica

LA PALABRA DEL DÍA

Demóstenes, uno de grandes oradores de la Antigüedad, fue tartamudo en su juventud

retórica

Del latín rhetorica y este del griego rhetoriké  ‘retórica’, femenino en esa lengua de rethorikós ‘relativo a la oratoria’, era el nombre que en la antigüedad clásica se daba al ‘arte de hablar bien en público. La palabra se formó en griego a partir de rhetor ‘orador’, procedente a su vez del indoeuropeo wretor ‘el que habla’, derivado de la raíz wre- ‘hablar’ + el sufijo -ikós.

La retórica nació en Siracusa, hacia el año 485 a. de C., en medio de disputas de tierra que se desencadenaron tras la caída de los tiranos Gelón y Hierón. Hubo juicios públicos por la propiedad de la tierra y el arte de la palabra adquirió enorme importancia.

Empédocles de Agrigento y su discípulo Córax de Siracusa daban clases de oratoria, arte que se tornó una forma de poder.

Por esos años, se empezaba a desarrollar la democracia ateniense, con lo que la elocuencia adquirió gran importancia para dirigirse a la Ekklesía, la asamblea de ciudadanos. En el siglo IV, Aristóteles sistematizó la retórica y la definió como ‘el arte de extraer de su tema toda la persuasión que encierra’.

Si desea contribuir al sostén de este proyecto gratuito, le invitamos a consultar nuestra opción de micromecenazgo. Recibirá a cambio, diariamente en su correo electrónico, los textos completos de La Palabra del Día, sin anuncios.

EL MEDIEVALISMO DEL DÍA

quessa

Del latín vulgar quassiare, derivado de latín clásico quassare ‘golpear a alguien’.

f. Aflicción.

El varón con grand quessa fo ante los altares, facié su oración entre los paladares. Berceo. Milagros, v. 632a,b.

 

PÍLDORAS DE LENGUAJE

¿Cuál es la forma correcta: darle pan a todos o darles pan a todos?


Como el complemento indirecto es plural (todos), el pronombre átono correspondiente debe concordar asimismo en plural: darles pan a todos, darles pan a los necesitados; en singular: darle pan a uno; darle pan al necesitado.

EL LATÍN DEL DÍA

cum fortuna statque caditque fides.

La fidelidad se mantiene con la buena fortuna, y con ella acaba (Ovidio).

Fecha de envío: 
Miércoles, 16 de noviembre de 2022